A. Hanoteau : Essai de grammaire kabyle : renfermant les principes du langage parlé par les populations du versant nord du Jurjura et spécialement par les Igaouaouen ou zouaoua||suivi de notes et d'une notice sur quelques inscriptions en caractères dits Tifinar' et en langue Tamacher't

— 313 — J XVII T H A F Cm ’ ETH THISSENATH Thai'Qusi th.aimonarouth Làlam choudden ad’Memlem Id erfed'en eddjeneralath Ailh ezzad koullchi s elh'akem Koull oua s el grad (l) r ’ef thouiath T’aibcn d agaoua ikhed'cm Lemchal ersent d’cg ethzibarlh <2) Tharoasi thissénath S elmed’afâa ibd’a ihcddem Botth ai gejjâr d’eg el khalalh Koull oua b essekkin emhazzem Igad\ irfed’en echchiàalh Ioum en nedhah’ koull oua izdem Emziien (3> houdden el mersath Tharous't thistkhiha El mâna a oui illan. ifchem Ar d’aoun h'akkour ’ essadath Agaoua errai s iâdem ' Our ikhammen ouara r’er ezzalh Tharoua n el bariz ouin thedhem l 1 1 Ah’alil t ad’ irou el mah’analh * (1) El grad est le mot français grade, précédé de l'article arabe. (2) Thazibarth, nom dJun mamelon près du col de Cheljata, entre les Illoulen Oumalou et les Illoulen Ousammer, (3) Emziien, prononcé par les Zouaoua tmstfryen, nom d’un village des Illoulen Oumalou. http:/ /e-mediatheque@mmsh.univ-aix.fr [8-16354 FR] Corpus | Langues

RkJQdWJsaXNoZXIy NDM3MTc=