A. Hanoteau : Essai de grammaire kabyle : renfermant les principes du langage parlé par les populations du versant nord du Jurjura et spécialement par les Igaouaouen ou zouaoua||suivi de notes et d'une notice sur quelques inscriptions en caractères dits Tifinar' et en langue Tamacher't

CHAPITRE III e - ♦ * DES PARTICULES CONFIRMATIVES, DE LA QUALIFICATION ET DE L’ADJECTIF Des particules confirmatives AI, R’A, D’ ’ * ^ r * r c- * * ■* ; i * * * . . . • ' ! ^ 4 T1 •• i \ i DES PARTICULES a i ET r ’d t " “ F I . k . Lorsqu'on veut confirmer l ’idée de Faction exprimée par 1 * * f ■ • le verbe, on place devant ce verbe la particule ai, pour le temps passé, et f a (quelquefois;par euphonie, a fa ) , pour le futur. - ♦• * > • - ' ■ ) On dît, par exemple : ■ j . 1 c '■ . * . d'eg oukhkham iou ai ts izera. r . C’est dans ma maison qu’il Ta vue. azekka f a d ias . ' - t . . C’est demain qu'il viendra* - T Sans les particules ai et f a , ces phrases n'indiqueraient que l ’expression simple : il l a vue dans ma maison, il viendra demain. On a vu, dans les pronoms (page 77), que les particules ai et f a signifient également ce qui , ce que , Ce qui- distingue les particules ai et f a y c'est que f a s’emploie exclusivement avec les verbes, et que ai s’em­ ploie également avec les noms et les pronoms. (Voir pour ces dernières, page 72.) http:/ /e-mediatheque@mmsh.univ-aix.fr [8-16354 FR] Corpus | Langues

RkJQdWJsaXNoZXIy NDM3MTc=