Belkassem Ben Sedira : Cours de langue kabyle. Grammaire et versions

— L X V II — a que plus de mérite, pour le bien qu’il fait de son côté. Mais l’exemple doit venir de liant : je souhaite donc qu’une impulsion plus vive et plus efficace soit imprimée au mouvement com­ mencé, pour que le problème reçoive une solu­ tion prompte et définitive. L’ère des insurrections est fermée à tout ja­ mais, et déjà l’on ne parle plus de vainqueurs ni de vaincus, d’arabophages ni d’arabophiles; l ’antagonisme des uns et le fanatisme des autres s’effacent naturellement, à mesure que la civi­ lisation avance, que la lumière pénètre dans les tribus et les villages. Un jour, que j ’appelle de tous mes vœux dans le plus bref délai pos­ sible, viendra certainement où Européens et in­ digènes formeront unmême faisceau, solidement liés par des sentiments de confiance réciproque, travaillant à l’envi, avec une foi ardente, à la prospérité, à l’honneur et à la gloire de la France. xxfi Remercîments aux personnes qui ont bien voulu faciliter l’accomplissement de cette mission. Tel est — avec mes réflexions personnelles, jointes à celles des hommes les plus compétents pour-discuter le problème de l’assimilation des indigènes — le résultat de la mission qui m’a été confiée par M. le Gouverneur général, dans http:/ /e-mediatheque@mmsh.univ-aix.fr [8-16303_FR] Corpus | Langues

RkJQdWJsaXNoZXIy NDM3MTc=