Belkassem Ben Sedira : Cours de langue kabyle. Grammaire et versions

— CLXIII — d’un emploi beaucoup plus restreint, comme on pourra le remarquer dans la suite de ce livre. Les particules d et n paraissent être des abré­ viations des adverbes de lieu : d’a ou d’agui ici, et d'inn ou d'irma là, l'à-bas. CHAPITRE XXXIII V e rbes ir ré g u lie r s Les verbes irréguliers se conjuguent suivant le tableau ci-dessus exposé (V. p. cl ) ; mais ils subissent de notables modifications au prétérit, non à l’aoriste ni à l’impératif, qui restent inva­ riables. Les uns ont, en général, moins-de trois com sonnes formant une seule syllabe; les autres renferment les voyelles a, i, ou. On peut les com­ parer aux verbes arabes connus sous la déno­ mination de sourds, assimilés, concaves et dêfectueuæ. Ex. : efk donner, zer voir, af trouver, fait finir, dhül (1) paraître, smir verser, oualiiX) regarder, ezlou égorger. Il convient d’appliquer les mêmes termes à ces verbes kabyles irréguliers, afin qu’on puisse les distinguer les uns des autres. (1) En arabe: JJ? le II regarder, paraître; ,J,tj ouata , aor. J t y ïouali suivre, faire face. http:/ /e-mediatheque@mmsh.univ-aix.fr [8-16303_FR] Corpus | Langues

RkJQdWJsaXNoZXIy NDM3MTc=