Belkassem Ben Sedira : Cours de langue kabyle. Grammaire et versions

— CLXII — Cette contraction n’a pas lieu avec 1 ’n du plu­ riel . Ex. : ad nas nous viendrons, ad nour'al nous reviendrons. Il faut observer et se rappeler, de plus, qu’après les mots ad', ara, our, comme après les pronoms régimes indirects, on prononce simplement d; mais on doit dire id après akken, imi, anoua, achou, etc., comme après les pronoms régimes directs. Voici d’autres exemples : m ara d iaoui lorsqu’il apportera, anoua id iour’alen qui est revenu ? Dans ce dernier cas, l'i de id s’élide générale­ ment par raison euphonique, lorsqu’il est pré­ cédé d’une autre voyelle ; ainsi, on peut dire : oui d iour'alen qui est revenu ? (pour oui id iour'alen). Le k et l’s des pronoms régimes indirects de la 2e et de la 3e pers. se prononcent souvent g et s, en contact avec le d de retour. Ex. : irra iag d il t’a rendu (pour irra ak d), irra iaz d il lui a rendu (pour irra iaz d), irra iazen d il leur a rendu (pour irra iazen d). Ces règles sur le d de retour s’appliquent à la particule n, dite d’éloignement; mais celle-ci est http:/ /e-mediatheque@mmsh.univ-aix.fr [8-16303_FR] Corpus | Langues

RkJQdWJsaXNoZXIy NDM3MTc=