A. Hanoteau : Essai de grammaire kabyle : renfermant les principes du langage parlé par les populations du versant nord du Jurjura et spécialement par les Igaouaouen ou zouaoua||suivi de notes et d'une notice sur quelques inscriptions en caractères dits Tifinar' et en langue Tamacher't

— 330 — ■ clfer is ad} iefk ‘ dchera thirialin d' ríkhet'ia i íhedjemadíh ad ’ irnou ádf ik’.k’el fe f el ¡tadd is ad’ ierr ain ifjoui ma-inazcLd’eg oufouss is nui oulach . T ad' ikheser azal is * 38° Ouin iserr’en i ouaiedh akhkham ner’ thazemmourth • ner’ thajenanl (1) ner' thanek’elcls ad’ iefk d'eg oukhkharn miia therialin khamsin i thedjemaálh khamsin i bab g oukhkharn amina thanek'elets ner' thazemmourth ner’ thajenant ad’ ir’erem azal is i bab is ad’ irnou, dchera thirialin d’ elkhel’ia i thcdjcrnadth 39° Ouin ioumi immoulh ouzger ner' thafounasth ner' thikhsi ilzem thedjemadth a th aouin d’ elh’amegga <2)’ akka ai thella el dda 40°Ouin izenzen akhkham ner ’ thaferka ner’ iger- ner’ thibah’irlh ad’ imel i oualhma s ner’ i ouid’en ith- ik’erben ner’ i icheriken is ner’ i ait taddarth is ma izenz i ait taddarth enni idhen ma br’an ad’ ehafdn ad' erren id’rimen i ouin iour'en d'i thletha' oussan íi° Ouin irebboun el h’ak' n elr’er is ner’ ichched’ s • * elhedjdlí nef imah' fe f h’ad d’eg ikheeimen ad’ iefk dchera thirialin 42° Benám fe f aicdh our itsendjaz ouara d’eg ial el ' amer Ulan tsdd’aouth gar asen 43° Ma menakaren f e f k e r a ad ’ mesgillen fe f ain enni (1) Thajenant désigae ici une vigne. C'est le mot arabe _*_=>-, jardin, détourné de sa signilication, .. - - _ .... (2) EtliCLine^gâ est le mot arabe , qui' signilie protection, secours donné à des associés ou à des clients. „ . http:/ /e-mediatheque@mmsh.univ-aix.fr [8-16354 FR] Corpus | Langues

RkJQdWJsaXNoZXIy NDM3MTc=