A. Hanoteau : Essai de grammaire kabyle : renfermant les principes du langage parlé par les populations du versant nord du Jurjura et spécialement par les Igaouaouen ou zouaoua||suivi de notes et d'une notice sur quelques inscriptions en caractères dits Tifinar' et en langue Tamacher't

JUr’l -L> ^\ ^ J k x i ^ b l j- i J_i-aJ- j J i j ^ L ] J Jj’ c T i ^ 'J ^V. c r ^ ^ ' j < j^ jî e^-5 + '-¿ ¿ r '- ’ l ^ r - 'j f ' h ' J * I ■V V 1* , W, „ - L • xi Thamachahouls oureggad’ <■ . . C O N T E DU C H A S S E U R Ula iioun isâa cmtni s Il y avait un (homme), il avait un fils de lui, d' açeggad’ Amkoull ass itsaoui d c’était un chasseur. Chaque jour il avait l’habitude çiad'a iioun ou ass inna ias baba s d apporter du gibier. Un jour, dit à lui le père de lui t ad’ ak zoudjer’ ad’ ak ar'cr’ illi s Je marierai à toi, je prendrai à Loi la fille de lui http:/ /e-mediatheque@mmsh.univ-aix.fr [8-16354 FR] Corpus | Langues

RkJQdWJsaXNoZXIy NDM3MTc=