A. Hanoteau : Essai de grammaire kabyle : renfermant les principes du langage parlé par les populations du versant nord du Jurjura et spécialement par les Igaouaouen ou zouaoua||suivi de notes et d'une notice sur quelques inscriptions en caractères dits Tifinar' et en langue Tamacher't

♦ approfondie du kabyle, et même des autres dialectes berbers. S'il atteint ce foui, je croirai encore avoir faiil une chose utile, et je ne regretterai ni le temps que j'y ai consacré,, ni le Iravaii qu'il m?a coûté, travail dont les personnes habituées à recueillir des renseignements des Indigènes pourront seules apprécier les ennuis iet les fatigues. J ’espère, du reste, qu’on voudra bien me tenir ■ compte des difficultés de la tâche et de la nouveaulo d'un sujet qui n’avait pas encore été traité. Si, plus tard, lorsque de nouvelles recherches auront élargi le champ des études berbères, on me reprochait rimperfection et rinsuffîsance de mes premiers essais, je pourrais répondre avec Mon­ taigne : I j « 1 n’esl ijuc de trouver lo bout du fil, 01 en desvida » tant qu’on veull, et y ¡1 plus loin# de rien à la plus » petite chose du monde, qu'il n'y a de ccilc-là jusques à » la plus grande. » (lissais, liv. 111 , chap. xi.) — XX iV — Alger, mars 1833. http:/ /e-mediatheque@mmsh.univ-aix.fr [8-16354 FR] Corpus | Langues

RkJQdWJsaXNoZXIy NDM3MTc=