Belkassem Ben Sedira : Cours de langue kabyle. Grammaire et versions

— II très heureux s’il peut répondre au programme tracé, et si M. le Gouverneur général le juge digne de sa bienveillante attention. Qu’il me soit permis d’entrer dans quelques détails, pour faire connaître la nature de ces recherches, le but que je me suis proposé d’at­ teindre en les poursuivant, et de signaler en même temps, à qui de droit, les personnes qui ont bien voulu m’aider à accomplir ma tâche. Cette tâche, je l’avoue, m’a paru de prime abord excéder mes forces ; cependant je me suis mis à l’œuvre, persuadé qu’il me serait tenu compte, à tout le moins, de ma bonne volonté. Au reste, j ’ose espérer que mes efforts n’ont pas été infruc­ tueux : je puis offrir au public un travail essen­ tiellement pratique, de nature à jeter un nou­ veau jour sur les études berbères. En moins de deux ans, après une lecture attentive des matières contenues dans ce livre, un élève sérieux n’aura pas de peine à échanger avec les indigènes les idées les plus usuelles ; il pourra affronter avec assurance l’examen de la prime (1), soit à l’École des Lettres, soit devant la Commission de la Préfecture. C’est donc (1) Depuis environ six ans que cet examen existe, dix candidats l’ont subi avec succès. Ce sont : MM. Belloir, administrateur de la commune mixte de Dellys ; Schembri, interprète judiciaire à St-Arnaud ; Gaudot, employé au service topographique ; Boet, vérificateur des poids et me­ sures à Alger ; de Calassanti-Motylinski, interprète mili­ taire au Mzab ; Schcer, inspecteur des écoles indigènes ; http:/ /e-mediatheque@mmsh.univ-aix.fr [8-16303_FR] Corpus | Langues

RkJQdWJsaXNoZXIy NDM3MTc=