Belkassem Ben Sedira : Cours de langue kabyle. Grammaire et versions

— CXLII — 2 e pers. sing. du prétérit, ainsi que la 2e et la 3e pers. plur. du même temps. Ex. : aoui th emporte-le, bouir' ts je l’ai emmenée, thzenzem then vous les avez vendus. La seconde forme s’emploie après un verbe transitif, terminé par une consonne, ou non suivi des suffixes caractéristiques de la conju­ gaison. Ex. : zetiz ith vends-le, etch Lis mange-la, izetiz ithen il les a vendus, nzenz ithent nous les avons vendues. Un certain nombre de mots ou d’expressions, comme : ansi d’où ? achou quoi ? oulach ) oula h'add j 1 1 ^ a pas’ oui illcm à qui est-ce? ïouimi à quoi ? oula oumi à rien, etc. se déclinent avec les mêmes pronoms. Exemples : ansi k d’où es-tu? ansikem d’où es-tu (f.)? achouk? qu’es-tu? d'achou th qu’est-il? ïouimi k à quoi es-tu bon ? oula oumi k tu n’es bon à rien, d'la!ali bon, d ’ ihouahi tVivi mauvais, http:/ /e-mediatheque@mmsh.univ-aix.fr [8-16303_FR] Corpus | Langues

RkJQdWJsaXNoZXIy NDM3MTc=