Arsène Roux : Récits, contes et légendes dans le parler des Beni Mtir.

A r s e n*e R O U X iù-XÏTo, CONTES ET LEGENDES BERBERES DANS LE PARLER D BENI-'ITIR s AVERTISSEÏJEITT Ce recueil de textes est plus particulièrement destiné eux Etudiants de l’Institut des îleutes Etudes Marocaines et eux Officiers du Cours des Affaires Indigènes. Il comprend cent dix contes, fables, récits ou légendes recueillis chez les Beni-I.ïtir, tribu berbérophone du Maroc cen­ tral, de 1916 à 1936. Ces différents textes ne sont pas traduits; ils sont sim­ plement accompaTn's desnotes explicatives indispensables. Le ‘ - "* « ■vocabulaire ne figurant pas dans les "Vocabulaire et textes berbères” de Mercier, sera donné dans un Prochain glossaire. Les contes, récits et légendes sont précédés de 4C énig­ mes et de 80 proverbes du mène parler. Ces énigmes et ces pro­ verbes sont traduits et explioués; ils péuvent servir d’intro­ duction h l’-'tude des textes ou d’exercices d’application pour les leçons de grammaire. C’est dire-nue leur traduction a ^té voulue aussi littorale eue possible. Le système de transcription adopté est conforme à celui eue recommande l’Institut des Hautes Etudes lÆfroceines dans ses cours par correspondance. On y a cherché £■ concilier le minimum d’exactitude indispensable avec la simplicité souhaitée par les étudiants. Le problème, pour un prrler aussi '’usé” que celui des Beni-Mtir, n était pas simple; Cette difficulté' pourra excu­ ser les insuffisances de la transcription. Les textes ont ét' ^tap-'s” par lî. lîoha ou Driss, répéti­ teur de berbère .. l’Institut des Hautes Etudes Heiocaines. Les quelques erreurs qu’il r pu laisser passer dans ce travail délicat devront être corrigées par les étudiants. On esprre; d’ailleurs, si les circonstances le permettent, pouvoir donner de ces textes, complétés par des textes d’ethno­ graphie, un recueil i m p r i m é . Un deuxième recueil de contes re­ cueillis par nos anciens élèves du Collège d’Azrou est également en préparation. http:/ /e-mediatheque@mmsh.univ-aix.fr [F-7] Corpus | Langues

RkJQdWJsaXNoZXIy NDM3MTc=