Arsène Roux : Récits, contes et légendes dans le parler des Beni Mtir.

« - 24 - NOTES :I)le&diyt_ pl. lefcdiyat,:conte ,récit( empr.arabe-) ,2)t-teqed- -didin est mis pour d-teqeddidin, après assimilation du d par le _t et passage à t-t occlusif dos deux t_t spirants en contact. 3 )à noter l,remploi de l’adverbe de mouvement d avec les verbes ldda et yaf pour marquer que l’action se fait non en s’éloignant du lieu de la scène7mais en s’en rapprochant ou en s’y tenant. 4)At-tent-iS£ est mis pour ad~tent_-iôS(même phénomène que pour t d-teqeddidin,) IV. . Lqist_ uhaqqaT? is-ittugga memmi-s. __ > • a _ r * _» * i... e_ * _■.° i * ri# «i o o~ o~ ® ; **• • • Yun wass innas uhaqqa? i-memmi-s :"Adday •t_annayd bnadem i&uder t^isined idd-iselli ag-gusi^" fcfta ak-k-iwwot." Innas memmi-s: "Nekk ¿as at-t-annayk, afrut).,ma-yî~innan ur-t_-id yusey qebl at-t-annayb.,f • _ *n •iw ' • a NOTES:I)ag-gusi^ mis po*ur ay-yusi^ .2)ak-k~iwwe_t mis pour ad-k- iwwe_t. . V„ - 0 O Lqist udGj?gal d-uhisun d-uderdur. Inna§:"Idda udergal d-uderdui’ d-ujp.izun ar--ttmunn„Alliy-asen inna udergal:MFestat_! annayh i£uggwann?î« Innasen uderdur :"FestatJ sli&-*àsen! " Innasen u&izun; nruwlat_-a]ci! n Adergal ur-ten yannay, a^er^ur ur-asen isli. a&izun u.r->ittqadda ad-irwel, ukwân ffgen gif-sen i&ellall*/„ V ! , . ’ Lqis^t en-ti&si d-wuâsen, O Tekker ti&si tersa abet tan wuska, day t gzzqz usâen. Nattât tedda elihal gur-s ieayd-as lfgg-usya,,d_ay innas wussen; "semm-aya a-neeja!" Tennas;î!gâc is-nt^-laha" ; innas :"addu-d at-traead is-yi^ aman ddaw--î. ur-teqqim sa--n~4;lahit dgi/’Ukwan day yasi-tt, ing-itt. Note: tersa pour telsa. http:/ /e-mediatheque@mmsh.univ-aix.fr [F-7] Corpus | Langues

RkJQdWJsaXNoZXIy NDM3MTc=