Arsène Roux : Récits, contes et légendes dans le parler des Beni Mtir.

D.-Tnaes umnay fref ittenoad yun? R.-Ase^g^às d-£.emdan. * D.-Douze cavaliers à qui (littéralement ; sur qui) un seul commande? R.-L’année (et ses douze mois) et le mois de jeûne Ramadan (qui la régit). , xxxx. L .-Algem-enneft ger uliant snàt wallon,- yut lia is-s ittannay c .. ¿j-id, yut. ur-da-is-s ittannay; -yut_ lla-is-3 ittannay s-wass;- yut ur-da-is-s ittannay? R.-Iyenna t-tafust^ d-wayur. D.-Notre chameau chez qui sont deux yeux.; l'un il voit, de nuit, avec lui; l ’un il ne voit pas avec lui (de nuit); * l*un il voit avec lui de jour; l ’un il ne voit pas avec lui (de jour). R.-Le ciel (et) le soleil et la lune. XXXIX. http:/ /e-mediatheque@mmsh.univ-aix.fr [F-7] Corpus | Langues

RkJQdWJsaXNoZXIy NDM3MTc=