Boulifa Si A. Saïd : Une première année de langue kabyle (dialecte zouaoua) : à l'usage des candidats à la prime et au brevet de kabyle

Ton élève m’a vendu son livre. —’ Il n’a pas pris son cahier, il est sur sa table en classe. — Je n'ai pas mon burnous.— Ton burnous est derrière sa chaise.— Viens, montre-le moi. — Je ne vous ai pas montré ma maison, s— Pourquoi ne m’as-tu pas montre ton école? — Je ne la connais pas. — T ’a-t-il prêté sou livre % — II ne me Ta pas prêté. — Elles n’ont pas travaillé eii classe. — il n’a pas écrit son nom en arabe. — Tu ne leur as pas parlé français. — Ont-ils écrit leur nom ? — Ils ne l ’ont pas écrit. — Tu ne l’as pas frappé avec ta règle. — Pourquoi ne l ’as-tu pas fait ? — Je ne l’ai pas fait parce qu’ il n'est pas à moi. — Elles ont des robes, des brace­ lets (argent) des bagues, des diadèmes et des agrafes.— Nous n'avons pas de colliers et -de boucles d’oreilles comme les européennes. — Les Kabyles (fém ) ont sur la tète des foulards.—Cette Française a une robe comme une Kabyle, elle connaît l ’arabe comme une Arabe. O bservation . — Nous recommandons à l'étudiant de bien se pénétrer des phrases que nous donnons dans les versions, et nous 1engageons à les répéter souvent et à haute voix. Cela lui formera 1oreille et l’habituera progressivement à ta phraséologie kabyle. T hème VII DIX-SEPTIÈME LEÇON Aoriste L ’aoriste, comme nous l’avons déjà dit, exprime l’idée du futur. Comme il n’y a qu’une seule conjugaison en kabyle, ce temps se forme en préfixant ad' à toutes les pe.rSon.nes du prétérit. Le d 'd e la particule ad' se con- http:/ /e-mediatheque@mmsh.univ-aix.fr [8-16269 FR] Corpus | Langues

RkJQdWJsaXNoZXIy NDM3MTc=