Belkassem Ben Sedira : Cours de langue kabyle. Grammaire et versions

— cvn — autre a; mais il ne varie pas dans les cas diffé­ rents. Ex. : a irgazen ô hommes, a oultma à ma sœur, a thilaouin ô femmes. GÉNITIF, DATIF ET ABLATIF Le changement en ou de Va initial du masculin se produit encore au génitif, au datif et à l’ablatif, c’est-à-dire lorsque le nom est complément d’un autre nom, ou régi par une préposition. Ex. : aa’qa ouzemmour une olive (azemmour olives ; mot à mot : un grain d’olive), d’eg oukhkham dans la maison (akh- kham maison), s oud’r'ar’ avec la pierre (qd’r ’ar’ pierre, r'er ouanid’a jusqu’où? (anid’a où?) L’oit qui doit remplacer ou précéder Va initial s’insère ordinairement dans les deux préposi­ tions d’eg (dans), seg (de, provenance; ex latin), qui deviennent d'oug , soug. Ex. : d’oug d’rar (1) dans la montagne [ad’rar montagne), soug asijf (1) de la rivière (c’est-à-dire venant ou sortant de la rivière). (1) On peut dire encore : d’eg oud’rar, seg ouasiff. Ces deux prépositions sont souvent réduites à un simple g, quelquefois précédé d’un ou (oug). E n zouaoua, on emploie plus fréquemment, dans le noème sens, les prépositions et si, devant une consonne. http:/ /e-mediatheque@mmsh.univ-aix.fr [8-16303_FR] Corpus | Langues

RkJQdWJsaXNoZXIy NDM3MTc=