Drogman | Grenet, Mathieu

Drogman 396 dans le contexte d’une Méditerranée « sous tension ». Le corps même du drogman en témoigne, sur lequel s’inscrit cette configuration singulière : ainsi de son cos- tume traditionnel, qui inclut des éléments tirés de différents registres vestimen- taires (vestes de satin, robes doublées de martre et de zibeline, bonnets fourrés, babouches), et dont l’ambassadeur vénitien Alvise Contarini souligne en 1641 qu’il est « très nécessaire auprès des Turcs, qui insultent tous ceux qui n’ont pas l’apparence de civilité (civiltà)  ». Ainsi, également, et de manière plus dramatique, des risques physiques que court le drogman en cas de conflit ouvert entre les puis- sances entre lesquelles il exerce : les Turcs exécutent ainsi les grands drogmans vénitiens lors du déclenchement des guerres de Chypre (1570‑1571) puis de Crète (1645‑1669), tandis qu’un dignitaire ottoman aurait fait pendre et empa- ler deux drogmans français au xvii e siècle. Miroir inversé de ce motif d’« incorpo- ration » de la tension, on relèvera également l’acception plus abstraite que revêt au xix e siècle le terme « drogman », qui désigne occasionnellement un manuel de conversation en langues dites « orientales », à l’usage des voyageurs européens. Cette attention nouvellement portée aux aspects les plus concrets du travail et de la figure du drogman a enfin amené les historiens à repenser les termes mêmes d’une intermédiation jusqu’alors souvent invocatoire, notamment en s’attachant à qualifier l’espace liminal au sein duquel opèrent ces interprètes. De fait, l’appar- tenance des drogmans à un monde – voire à un folklore – résolument « levan- tin » a largement contribué à ancrer l’idée d’une inter-culturalité qui se jouerait en Orient. Or les récentes invitations à décentrer et à élargir le terrain de l’analyse au-delà du seul microcosme levantin ne se limitent pas à faire valoir les spécificités d’autres expériences locales – comme par exemple dans le cas du Maghreb. Elles entendent également inscrire la figure du drogman en protagoniste d’une réflexion plus large autour de la constitution d’un « local méditerranéen », permettant ainsi de pointer les spécificités des interactions linguistiques et culturelles entre popu- lations riveraines de la Méditerranée, et ceci tout en autorisant des comparai- sons plus larges avec d’autres espaces et d’autres configurations d’inter-culturalité. Mathieu Grenet ➤➤ Cités barbaresques, conflit, conversion, empire, historiographie, îles, juifs, levantin, orientalisme, voyage mots-clés Diplomatie, intermédiation culturelle, interprètes, langues, orientalisme, traduction

RkJQdWJsaXNoZXIy NDM3MTc=