Arsène Roux : Récits, contes et légendes dans le parler des Beni Mtir.

- 47 - imunn s-aman, innas i-uyellid:"na ma-s-swan!" Inn£s:"Iwa lu&us ay-yân, rzemät^-äsen ad-eddun gg-wi-nsen! " i,yenn(a)-a&-d-yufe£an: "Ifrefr Jsawjellid at-t-iwwet_ i-imensi-ns." “ • 4 *“ , NOTE: I): Sawjellid:"manière naive d^appeler le Sultan chez .y certains Ayt-Segkrouchen. Les Ayt-Seghrouchen passent chefc les Beni-M’tir pour des gens simples. LXII. Lqìsa_t n-yun uryaz is-as idda userdun, ’ t Innas: "Idda userdun i-yun uryaz; iddu ar-t-yurezzu, alliy-äs ittuna is-illa i-tmazir^ wayflan. ükwän iddu alliy- w . enn-yiwd, yannäy aserdun-ens, uk an iddu all d‘at-u&am n-wenna ¿er illa, ukwan iqqìm ar-iqqar, ar-ittini :"Aha t>(u)-ufram-inn! " Alliy gur-s-d idda innas:"^nbyi-r-Rebbi!" Innas :"i.ierhba s- unbyi-r-£ebbi 1 " Alliy qqiman, innas:"Kekk ri& ad-seqq yun userdun, ittuna-yi illa gur-s yun userdun izill, zenz-iyi-tl" Ukwan msasan ftd.-as-t-H 3 .elle 3 adday-nn-awden tam*dzirt-ens. S-asekka ddun gg-wi-nae-n. us^rçLun... Alliy iw&en tamazir_t-ens ijana.swenna:"Ggwez, ddu ffir-i." Jnna-d-immejmae 11(a)-äs ittini :"A-flan tanbars_t alliy tufid aserdunl" Innäsen: "Iniyat- t-i-u&yud-a-yi-d-itfarr." leawd immajmae d-yuts yadnin, nnan-as: ' . .. ~ M , "tla sl'dmt'-òlbgel !" Inrtasen;"gulu-ha I-had-elhamq-elli tabee-ni!" >illiy ikjem taddärt-ens, innas :"Mes-ur-teddid gg-wi-ns ak-k- neqq; urna aserdun ur-iyyi wi-ns, wii-.nu ag-ga!" Alliy ieneq unna ukwan iddu gg-wi-ns." 1 . • • NOTE; I): Cette phrase arabe est la traduction de la phrase berbère précédente: "iniya;t....itfarrn. H arrive quelquefois de rencontrer dans des contes ou dans des chants certaines phrases arabes. ' LXIII. Lqist_ ^f-iydàn. Inn(a)-as :"jem^en iydan yun-wass hma ad-yin amgay. Ukwan http:/ /e-mediatheque@mmsh.univ-aix.fr [F-7] Corpus | Langues

RkJQdWJsaXNoZXIy NDM3MTc=