Arsène Roux : Récits, contes et légendes dans le parler des Beni Mtir.

maison le bat(est plus fort que lui)»(C.à.d.:Le maçon a beau savoir bâtir, le maître de la maison est encore plus fort que lui" Comparer au proverbe français:”11 n’est pour Voir,que l'oeil du maître”.) LX. Aynna-yi ttinid ini-_t i-i&f-ensc • ' "Ce que à moi tu diras dis-le à ta personne(à toi-même).(Se dit à _qy.eZqiiJAü^-qui „¿:ous,..donne-un-conseil-sans le suivre lui-môme.) • LXI. Anna-trid ttinit-t, aqmu ur-ili tasawont. ”Ce que tu veux, tu le diras, la bouche ne possède pas de montéo" (c.à.d.:Parler est chose facile; il n ’y a pas de montée à ¿ravir. Se dit au vantard ou au fanfaron,) ' Note: anna est mis pour a^nna,. LXII. Unna iran sussu igres i-baeâ-nnes, "Celui qui désire de la viande égorge (à) son mouton.(c.à.d.:Il faut'au but à atteindre savoir faine les sacrifices nécessaires.) NOTES: sussu .."viande-dans le langage enfantin", basa : "mouton dans le môme langage". LXIII. # Unna igemmesen s-wussHn iserra. "Celui qui se couvre de jcurs(c„à„d„ qui demande dos délais à son créancier)reste nu(c.à.d.:finit par ôtre dépouillé do tout bien.) LXIV. Unna izdmen sa ireg-gur-s. "Celui qui a ramassé du bois qu'il se cha^fe avec lui(litt- chez lui.Mc.à.d.: " A chacun selon ses mérites".) NOTE: On peut entendre, au lieu de ireg-gur-s, ireq-qur-s, le contact de ¿eux g donnant chez les Nd. qq. LXVX Unna izerben lla-tt-ittmanna» i "Celui qui est presse la rencontre(la mauvaise affaire)".(Dicton QAÏil condamne la précipitation.) - IS - I http:/ /e-mediatheque@mmsh.univ-aix.fr [F-7] Corpus | Langues

RkJQdWJsaXNoZXIy NDM3MTc=