Arsène Roux : Récits, contes et légendes dans le parler des Beni Mtir.

! * D .-Isme4-inu yusin lallâ-ns? . . R.-Buw 4 rum t - t u g r i f t . D.-Mon esclave qui porte sa maîtresse? R.-Le plat à faire cuire le pain et le pain. XXV. D.-Araeksa-nne^ iksan alf-u£ellus? R.-Ayur d-yitrân. D.-Notre bercer qui paît mille agneaux? R.-La lune et les étoiles. . X X V I . D .-Tasrâf t_-inu i&emmerr s-isem^an? . . R.-Ddellaft d-ifsan-ens. D.-Mon silo qui est rempli par dos esclaves? ' R.-La pastèque et ses grains (noirs). XXVII. L.-Ismeg-inu fctse^arr afella n-syadi-s. R . - L e m q r a s . * D . - nMon esclave qui sert ses maîtres? R . - ,fLa bou i l l o i r e ” (notre,, qui verse l ’eau bouillante dans la théière entourée des verres à thé). XXVIII. D .-Taymart_-enne\) tawra 4 t_ iduwwell s-usqqen aziyza. R.-Ta&sâyt. ' D.-Notre jument jaune qui est attachée par une < 31 prdQ ve t R.-La citrouille (jaune, au pédoncule V 4 f t ). X X I X . Amu0tou jtt&ummarr i-.luda? R / -T u r ift d -b u r u m . - 6 - ■ ' XXIV. http:/ /e-mediatheque@mmsh.univ-aix.fr [F-7] Corpus | Langues

RkJQdWJsaXNoZXIy NDM3MTc=