Arsène Roux : Vie berbère par les textes, parlers du sud-ouest marocain (Tachelhit) : la vie matérielle. Vol. 1

l ’ e l e v a g e 73 I g - u r u n t t e h r a y a r - t t a r u n t elbeed en- twal k ra i l eqqaeen1 me l lulnin h aykm i t . T i ga t t en , a r - t t a r u n t k r a igezden fulkinin, ganin ike rkaden . Mad - ska ren s - e t t e r qq i s a t ig-sul mezzin, isetha lbesd a -uk an i g - a - t t r e q q a s e n ; mass , a d - u kwan imguren , hsenn gakud - ann . T igze t t mezzin a r - t t egga t a g a t t , t sa lu i-tizi , igezd a r - i t tegga anekku r , isalu i- tmar t-enn-es-li -(i)e:ezzan da r -wussen ; a s - t t u kwan i ze r2, ar-ser-s idessa. I leqqasen ne t tn i , sebhan -eHah, a r - t t f a l k a y n ig mezzin, ula ig meqqu rn . Ur-illi managu a-yyi b ahh r a t t e s zaben , abla ig gan i z amma rn meqq i i rn in , t t a f e n askiwen-ell i ganin gik-elli ; a r gi-sen ittil i ma -mu be r rmen waskiwen-en-s f -ekkus t - twa l . Rig-k a t - t z e r t iz immer bu-waskiwen ig-ira a-inges wayyad , a r - i t t eddu , u k a n yask- id , yawi -d ezzehd. I z imme r ifulki , t i f iyyi -nn-es tegwla, t emm im ; tad i i t t - enn - e s a-g- skarn m i dd en l ek su t e n - t a d u t t , zu-d t a z e l l ab i t d-use lbam d-ufaggu t - t f a g g u t d-ezzif. Gik-ann ad-d-yiwin iz immer llig-yuf a n e kku r lli-(i)gan bu - t ama r l , (Ayt -Brayyi rn) -11 — LEKSIBT IY-YFULLUSEN Lek s i b t ]y-yful lusen, tumga r in as-si-s i t t k e l l a f e n 3, n e t t e n t i a-mu tga t i -nn- sen t . Ih - a - sd a r en t t ful lus in t ig lay a r - t e n t - t e smun t em g a r t ar -kig-d yu ska bu - t eg l ay (wa-lli issagen t iglay) , a r - i t t in i : « m a d - d a r t ig lay el-lbie ? » ; te ssufeg-as - tend-d , tezzenz -as - ten t , a r - t e smun elflus, ar -k ih ggu ten tseg si-sen ay - enna t ra . Ih t e lkem tge r s t , s-kih s g u t t i n t tful lus in, t sde l -a sen t t ig lay he - t sedda t in , k u - y a t t sedl -as t t am d -m r aw t neh eesr int en- teg lay t . Ih tesdel t fu l lus t t ig l ay eesr in-ew-wass t e s s akwi-d ikeyyawen : sin, yaw-wass , k rad , yaw -wass, a r -k ih kul lu k emm l e n t t i -nna rad -d y a kwi. Ih kemme ln sesr in ew-wass d- semmus , t i -nna -d u r - ukwinin tessen is hes ren t , tessufeg-d t a fu l lu s t a r -as t a k k a m a t - t s e t t a n e t t a t d- ikeyyawen-enn-es , sul a r - t en t t e d u f m a r (1) ileqqazen, var iante de ileqqagen. (2) Mis pour ad- t l -ukwdn izer. (3) Mis pour ad s i-s ittkellafen. http:/ /e-mediatheque@mmsh.univ-aix.fr [Coll._420.501] Corpus | Langues

RkJQdWJsaXNoZXIy NDM3MTc=