Arsène Roux : Vie berbère par les textes, parlers du sud-ouest marocain (Tachelhit) : la vie matérielle. Vol. 1

l ’ é l e v a g e 71 ikwnna t am zw a r u t , t a r u - t e n dah t amegg a r u t , a r u n t dah isti-s ël l i-zwarnin ikwnna h e t t a n e t t e n t i h-wis-siy-yseggwäsen ; mensekk ay - änn s- tehlef tba rk-eUâh ! Amma t ä t t e n idrus gi-sent m a - i t t a r u n snä t - twä l h-useggwäs, y id ru s m a - i t t a r u n ikwnna. Ah ruy a r - t ë - t t l â sen medden ih iksem b r â y r a r ma r s ; agâd u r - a - t t t l ä sen abla luqt -ën-ëssï f , ih ihma lhal . Lems is t -ëw-wul l i ber râ ka-h- te l la , ur - t t - iga bla t âys sa ; h-ëssîf ula tage r s t , asku k r a - i g ä t t anaw 1-laszâr a r gi-s ke s s än t : a rgän ula azeggwä r ula t i k idâ ula t a s ä f t ula inif ula t a d d u t ula kra u fän t . Wa l äynn i amk sa l abudd ab -bedda - imun d s iy-y idân neh uggwâr, ma r (far) ussen ; wa -nna did-sen u r - imunn ih ka isha s- imikk r ad - a s - t en t kul lu ineg wussen, asku ussen n e t t a ur -där -s l awwu r i abla a- idûf amksa , kud - ënna yu f a lemgfel t isker h-wull i ma- i ra . Ul l i -y-äd ah r u y d-wagâd a t - t en t - i gän . Ah r uy gän - t i z ammä rn t - t ä t t e n d- i lqâgen t - t e lqâg in . Agâd gän - t inkwran t - t i g â t t ê n d- igiden t - tgidin . L f â y t t ëw-wul li t eggu t : t a d u t t i - tmels i t , ësssêr i - lehmul t - t e r zm ä y t - t sukw i n ; a r - t t iw s i n t wulli , t i g â t t ê n ar - t t iwëzz ïgen t , a kwfây-ënn- sen t yu f wi -n- t funäs in h - t am im t ula nn f i s t (ënnfas t ) , ula t i f eyy i -y -yzammâ rn tuf t i -y-yzgärn , h e t t a leilus llän gi-sent . Wa l äynn i ëlbesd- ïy-yseggwâsen ar -g i - sen t t t i g u l tm a d ü n t , a r - b a h r a - t t e i n t ä t e n t ar-kih kullu fnän t , gik-ëlli rhan l ad-helfenl . a d - r h a n t ar l-fnunt . (As tuken) 42. — L EK S IB T I J -WA S TUK EN 1 —■Ma- igan leks ibt ëlli-(i)llàn h -dà r -un ? — Leks ibt -ël l i -( i ) l lan h -dà r -neh : i rêeman d- izgàrn d-wulli . — Ma - t e ska rm s - i rêsman-enn-un ? — I rêeman ar-si-sen nekkerz , ar-si-sen ën t t a s i s -ma-yaggugen . — I s - a - t s e t t àm t i f eyy i -y -y r ê sman ? — I rêeman ilia m a t - t e n i se t tàn , ilia m a t - t e n u r - i s e t t àn ; ilia ma -mu ira lha tê r -ënn-es t i feyyi ursem, iss-ëtt , ilia m a -m u - t t - i kwrha , u r - a - t t - i se t t a . — Is b a h r a d a r -un ël làn i z amma rn ? — L l àn dà r -neh i z ammâ rn ula t a t t e n ula t i g â t t ê n ula inkwran. — T a t t e n , ma - igan ë nn f k t - ënn - s en t ? — Ta rwa a r -àsen qqer sen , ss in- ten neh - t en ëzzenzàn ; t a d û t t ar - t t - lessàn . » (1) Ce t e x t e reproduit , sous forme de dial ogue , l ’essent i e l du t e x t e précédent . 6 http:/ /e-mediatheque@mmsh.univ-aix.fr [Coll._420.501] Corpus | Langues

RkJQdWJsaXNoZXIy NDM3MTc=