Arsène Roux : Vie berbère par les textes, parlers du sud-ouest marocain (Tachelhit) : la vie matérielle. Vol. 1

lefdûr -ën-sen : ag rûm d-wudi neg a rgàn , sun a t à v , ffgen s- lasgal -ën-sen, ilia ma -yus in asaws, ar -d i t tawi i lu t imen ifergàn s -wu r t ân ; ilia ma - i t t a s i n s - lebhàymen amaz i r s-igràn, k k u - yy à n d-ma-d ilha a rd - i lkem nêss-ûw -wàss, g - luq t imeklawen , askin-d, ssin imeklawen-ën-sen : seksu d- lehwder t . Ig ilia ugû helben ser-s, ig-ur-illi ssin seksu g ik-ànn ha fi, z àyden lehgen i - lhemm-ën-sen a rd - l ekmen t t i -y -y i d s1, ssin imensawen-ën- sen : ag rûm neg t a gwella neg ay-ënna skern. Ku -yyân iddu man i -g-a- iggwàn. Gik-àd a t - t g a jh a i t n - t u g e t t ëm-medden , ilia mâd -u r - i sk à rn g ik-ànn , k u - yy à n d- ik-enna mu -yu fa , asku ar- t t in ' .n g-ëlmi tà l -ën-sen : « ik - ënna -mu -yu f a y àn a- iskàr , ur-d ik-ënna ira. » (Lahsâs) 4 0 LA VIE BERBÈRE PAR LES TEXTES 17. — LEiYINAWELT G-SUS Ur -kul lu saswa lemnawe l t g-dar Iselhin n-Sus. Asku zl int t i r am ëm -midden-ël l i zdegnin g-udrâr , zl int t i r am ëm-midden-ël l i zdegnin g -uzaga r (ludâ). Amma a y t - u d r à r tuge t t - ën - t i r à in -onn - sen igà - t t seksu n - temz ïn d- lehwdê r t - ënna yuzaden g-ëssuqq zun-d t i r ekmin , awsây hizzu, t a h s a y t , azâl im, ibawwen, t inassfm, t in i l t i t . Gik-ënna dag s e t t à n ag r ûm ën - t emz ïn d- l i aâm (zzit, udi , tud i t ) , neg ag rûm t - t f îyy i inwàn g- l idam d- lehwdê r t . Ar dag s e t t ân t a gwel la-usengàr neg t i -n - temz in s-ugû. A r - s e t t an buffî, a r - skà rn azekki f . ula t ibe rkuks in . Lqas ida-nn-sen ad -d -ukwàn nke rn s ikk- s b â h 2 sun azekki f ; kk in kra , ssin ag rûm d-gay-ënna illàn. Ger t i -w-wuds i t - t i - y - y ï d s 3, ssin seksu d- lehwdêr t -ënn-es . Gay-ëlli s e t t ân ig ibedd wàss ism-às iinekli . Gay-ëlli s e t t à n ig zrint, t a k k wzïn ism-as wazdwi t . Gay-elli s e t t à n g-ëyyîd ism-às imensi . Amma a v t -u z ag a r h e t t a ne t tn i a r - s e t t àn gay-ëlli s e t t àn a y t -u d r à r . A y t -uzaga r ar -ssàn azekki f ën- temz ïn z ikk-sbâh, a r -dag ssàn t i b e rkuk s i n neg azekki f ëy -y i rden4 g-ë l lànt teglàv t - t f iyy i d- labzâr , smu n n did-s t t â z in , tel la gi-s t f iyyi d- lehwdêr t , d - labzâ r d-ëlzuz. A r - t - s e t t àn s -ug rûm- ënna yuz àd en : amma wi -n- temz în neg wi -y-yi rden ; ilia ig- i semmum, ilia ig-ur (1) Mis pour l i -n- y i ds , litL‘. «ce l l e du somme i l », c ’est -à-di re la dernière prière r itue lle de la journée, ou l ’heure de ce t t e prière. (2) Var iante de z ikk- sbah. (3) Mis pour ger t i - n-wuds i d- l i -n-y ids . (4) Mis pour azekkif n-ijirden. http:/ /e-mediatheque@mmsh.univ-aix.fr [Coll._420.501] Corpus | Langues

RkJQdWJsaXNoZXIy NDM3MTc=