Arsène Roux : Vie berbère par les textes, parlers du sud-ouest marocain (Tachelhit) : la vie matérielle. Vol. 1

a r s i - s en ëzzguren t ( t t e d h ä n t ) t emg a r in i guyya -nn - s en t ih r a t - t e n m e s d ê n t (kerdên t ) fäd a -yagwed sscer-ënn-sent , yilwig ; ih ur- izzgwer s-ëzziyt neh argän a r - i t t e k a t t â y ( t tebbi ) s - t emsê t t , ur-a-ifessi d-ëlhin. I J e t t a zznäd ën-ëzzsebt d- leqful ën - teggu ra ar -ëzzguren ( t t e d h ä n n ) lemsel lemin ënneqsâ t -ënn - sen s-ëzziyt fäd ad- i lwigent , ad -u r - ë r z în t , asku zzit ar- tessi lwig lizzai. T a d u n t n e t t a i , a r - t t - sme rkä s en medden ë t - t feyy i d- l idâm, ur-a-s i-s s senwän w a h d u - t t , wa lâyenn i lbeed ïy -ysebbâben -ë l l i - skâ rn in udì h d u n - t I ar-kih igwla zzenzin- t , wi-lli gi-sen ur - ihemmi Rebb i , ula ihu l - ten (issihel -ten) l e h h r âm 1, ar -sefsâyn t a d u n t ar -kih tga ludek, sm e r k s e n - t t d-wudi , zzenz in - t t s -wa t ig ëw-wudi , miss ihrem g ik-änn h-ëssere-ënn-eh, iga r r iba ; ih fellä-s ëssenn ( t aken ) medden rad-deeren bâb-ënn-es . Amlu n-ël luz h e t t a n e t t ä n iga l idäm b ah r a i fulkin ( immimen , y a d f u t e n , ishân) . Amlu n-ël luz ih r a t - t - zd ïn medden , asin-d ëlluz, g in- t (ësslin-t) h-ufel lun ar-kih bah r a izeggwag, awin- t s-uzerg, gin-ënn h - t ï t t -üw -wz e rg I i immâ z t n-ëlluz, ffîn-ënn fellä-s imikk ëw-wargân , ar -ëzzâden ; gin-ënn dah t umm â z t yâdn in , iï în-ënn dah fellä-s imikk ëvv-wargân ; a r - skä rn g ik-änn ar-kih zdân ansëkk -ënna - rân . Ar -d- i t te f ïug lh i z -ânn , iga zun-d leszin -ëlli bah r a ileggwagen. Ani lu-y-äd n-ëlluz ila bah r a ssän h -dä r me dd en uggär ëw-wudi t - t amm e n t ; wa -nna ra- isker t ameg r a neh ëssibee, neh amussu , ar- izzâd amlu n-ëlluz, iheyyel t amm e n t ma - s - a - i t t e t t h e | l a h- iner - zäf-enn-es , d -yän-d-dä r - s liwi luq t h-ëkâ r -ënn-es . (As tuken) . 3 8 LA VIE BERBÈRE PAR LES TEXTES . 15. — T ISS I I Y -Y SELH IYN Amä n . — Ih - a - s e t t än medden imekli neh imens i a r - sh ad â r n amän be r redn in h -dä r t i r em t ; wa -nna yag irifi fkin-âs isu, s lawän (wahsäk , wa t t ahe z , wahra) ih tga t i r em t seksu asku a r - i t t ë t t gwây ( i t t ëbeddâd ) h ë - t aqay t . Lbeed ën - tekk l i t in ih u r -uzäden wamän , ra- ineg seksu wa -nn a mu - i t t e gwi. Ula ih- ihma lhal ar -ssän medden am ä n be r r edn in asku a r - i t t i gu t irifi ; ula r emd â n ih -âzûmen m e d d e n a r - ssän am ä n ih u d d e n n t t i -w-wucc i2 ; ula ih-ëssân sshür , ar -ssän am ä n afäd a t - t e n u r -yag irifi azäl . (1) Noter , ici, l ’a l l ongemen t incond i t ionne l de la larynga l e sourde h. (2) Mis pour t i-n-wucci , lit t. « cell e du repas », c ’est -à-di re la prière r i tue l l e du coucher du soleil ou l ’heure de ce t t e prière. http:/ /e-mediatheque@mmsh.univ-aix.fr [Coll._420.501] Corpus | Langues

RkJQdWJsaXNoZXIy NDM3MTc=