Arsène Roux : Vie berbère par les textes, parlers du sud-ouest marocain (Tachelhit) : la vie matérielle. Vol. 1

LA NOURRITURE argàn (wa ) (coll.), a rgan i e r e t huile d ’argan. • largànt ( t a ) pl. l arg i n i n: a rgan i e r (n. u. e t pl. de p e t i t nombre) . aregginn (wa ) pl. de p e t i t nomb r e d 'argàn, «que lques arganiers ». aregginn s ’app l i qu e r a i t à des arganiers plus grands que les larginin. ayyaw (wa ) , pl. ayyawen « r e j e t p a r t a n t de la souche ; lagwnl i f l « p e t i t a rgan i e r ». elhel f « nouvel les pousses e t nouvel les feuilles ». asennàn pl. i sennànen « pe t i te épine s o r t a n t du p e t i t f ru i t pa r la fleur ». azdur pl. izduren ou izdar « fleur d ’a rgan i e r ». agrày pl. igràyn « f ru i t à peine formé ». a dm à n pl. i dmamen « f r u i t qui commence à se fo rme r» ; il est d ’abord rougeâ t re ; lo r s qu ’il dev i en t v e r t il es t appelé : zêrgemmu (coll.) lazêrgemmul (n. u.) pl. l izefgwmma . Lor sque le zêvgemmu j a u n i t e t m û r i t il est, appelé : bi lziz (coll.) ; n. u. l ibi l z î z l , pl. t ibi lzîzîn. — Après le bi l z i z , lorsque le f ru i t es t sec il es t appelé, q u ’il soit res té sur l ’a rbre ou q u ’il soit tombé : l i f iyyi s l (coll.), ou t i f f iyyisl , pl. de pe t i t nombre : l i f iyyi s in. La l i f iyyi s l res tée sur l’a rbre es t gaulée (zmi, 11. zeiiuvi, n. a. azway ; n. ins. azdway, pl. i zdwàyn «gau l e» . ) La l i f iyyi s l tombée sur le sol es t ramassée (gni IL gevru ; n. a. l igri ; n. ag. amg raw , pl. imegrawn) . Le t o u t es t mis dans des paniers ( agwnin pl. igwn i n n , dim. lagwninl ) fai ts avec la p l an t e i n i f ; ou tazgawt pl. t i zgiwin faits en pa lmie r -na in ( l i zn i r l ) ou en palmes ( i f rawn ) de pa lm i e r -da t t i e r ( l ayniwl pl. l a y n i w i n ) ; la lazgawt con t i en t trois igwn i nn ; Yagwn i n lui -mèmec on t i e n t t rois l igwn i n i n , une e t demie dans chaque poche, lamnâl t pl. l imnâd l n . Le t o u t es t t r a n s p o r t é e t emmagas iné dans les pièces du rez-de-chaussée ( Ibyul -ëw-wasa) pou r év i te r les dommages causés p a r les ra t s . On les ret i re au fur e t à mesure des besoins, ma is il ar r ive q u ’on les laisse plus ieurs années . Les femmes p e n d a n t les interva l les des repas , p r e n n e n t les l i f iyyi s l e t les conca s sen t sur une pierre di te : assaregw pl. issurag e t à l ’aide d ’une pier re di te laggnnl -êw-wawràg , pl. t iggnna. . . ou p l u t ô t taggant ën- t f iyyi st p ou r sépa r e r (s f iyyes ou s f i yyes , H. s f iyyi s ou s f i yyi s ; n. a. asfeyyes ou as f eyyes) l ’enve loppe sèche (agal im ( u ) , pl. igal imen ou alig (wa ) pl. i l igen) du noyau ( aqqa , pl. aqqayn) . L ’agal im es t donné aux a n im a u x (chameaux , bœuf s , mou tons , chèvres) ; les chevaux , les ânes e t les mu l e t s ( ëlbhaym-ëw-wazag) ne le m a n g e n t pas. http:/ /e-mediatheque@mmsh.univ-aix.fr [Coll._420.501] Corpus | Langues

RkJQdWJsaXNoZXIy NDM3MTc=