Boulifa Si A. Saïd : Une première année de langue kabyle (dialecte zouaoua) : à l'usage des candidats à la prime et au brevet de kabyle

— loOO — egma th ouen oulach ith d'a, iffer'; beddeth chouet/d'agi, atliaïa ad ikchem.— Anoua ( q u i ) thesoutheredh?— Iaou ad'ar' thesena'them lkouar'edh d'eg thekthebem israa- ouen ennouen? — Achh'al ara thezenzedh thaq'ra'ts n echclierab azeggoüar' .— Aoui ii d tar'oundjaïth n essekor, lq'ahoua ia tsarzagant, nek h'emmeler' lh'adja (chose) thazid'ant. — Eddemeth timselh' in a therôh'em atsedhou mem Ih'ara n ïakoul d'eg thourarem assa. VINGT-NEUVIÈME LEÇON 1° Pronoms interrogatifs Ces pronons sont, pour les personnes et les choses : ctnoaa , lequel, quel est celui qui ou que ? anta, laquelle, quelle est celle qui ou que ? anou i , lesquels, quels sont ceux qui ou que ? aniiy lesquelles, quelles sontcel les qui ou que? ou i , qui ? (pour les personnes) . achj achouy que, quoi? quelle est là chose qui ou que? R emarques . — I. Ces pronoms peuvent être allongés d’ un pronom démonstrati f . Ex. : anou i ou ig i , quels sont ceux-ci V anoua ou in , quel est celui-là ? anta tha, quelle est celle-ci ? II. Employés avec un nom, ces pronoms, à l ’exception de ou i , deviennent adjectifs interrogati fs. http:/ /e-mediatheque@mmsh.univ-aix.fr [8-16269 FR] Corpus | Langues

RkJQdWJsaXNoZXIy NDM3MTc=