Boulifa Si A. Saïd : Une première année de langue kabyle (dialecte zouaoua) : à l'usage des candidats à la prime et au brevet de kabyle

— 66 - R è g l e . — Quand un nom féminin kabyle commençant par tha, thi, etc^est complément déterminait/ d'un autre, il est précédé de n particule d'annexion et sous iHnffïience de cette]préposition la voyelle a ou i dispa­ ra î t ; de plus the initiai devient toujours te : (n + the = n te) Ex. : achrour n techachith > le gland de la calotte, mis pour n îhachachith . thaouerq'ets n tekthabth, la feui l le du livre, mis pour n thakthabtfi. R em a rq u e s . — I. On peut se dispenser d ’expr imer Yn , mais il faut toujours appl iquer la règ le ci-dessus,, c 'est-à-dire faire disparaître Vh et la voye l le ( thay thi t the — te). Ex. : ThimeUïafih temei'l'outh' la robe de la femme. IL Un petit nombre de noms féminins kabyles conser­ vent la voye l le tout en étant comp léments déterminati 'fs ou précédés d ’une proposi t ion « datif, ablatif ». Les plus emp loyés sont : thala , fontaine, thagmar th, jument. thadhoui ' laine, thi l i , ombre, c c v vx * thaddarth) vi l lage, th imm i , sourci l. thizi, col, thaga , carde, artichaux. thama , côté, thad' la , gerbe. ’ thasa , foie. thagmats , frat9rnité, etc. Ex. : oulach aman d’eg thala t il n’ y a pas d'eau dans la fontaine. chikh n taddarth ennar ' . le maître de notre vil lage. ï l I . Quand un nom de forme étrangère commençant par l y eu, ess , edd , etc., est complément déterminat i f d ’un autre npm, il est précédé de n , préposit ion de dépendance. i V 1 / . ? * t i , . -ÎV f-v '-vwU . http:/ /e-mediatheque@mmsh.univ-aix.fr [8-16269 FR] Corpus | Langues

RkJQdWJsaXNoZXIy NDM3MTc=