Boulifa Si A. Saïd : Une première année de langue kabyle (dialecte zouaoua) : à l'usage des candidats à la prime et au brevet de kabyle

^ 48 — M odèle de c o n jug a i so n 1° Avec nia pronom régime direct (3e pers, masc. sing). eddem , prendre. eddemer'th , je l’ai pris. t h e d d e m e i tu l’as pris. iddem ith , il Ta pris. theddem ith , elle l’a pris. . neddem ith , nous Pavons pris. theddemem th , vous l ’avez pris (m. ) . theddememthets , vous l ’avez pris (f.)< . eddement , ils Tout pris. eddement eis , elles l ’ont pris. 2e Avec un pronom régime indirect. meslaï , parler. * meslaïer* as, je lui ai parlé. ’ themeslaïedh as , -tu lui as parlé. imeslaï as, il lui a parlé. themeslaï as, elle lui a parlé. nmeslaï as, nous lui avons parlé. themeslaïeni as, vous lui avez parlé (m. ) . themeslaïemth as, vous lui avez parlé (f ). meslaïen as, ils lui ont parle. meslaïent as, elles lui ont parlé. R e m a r q u e . — Lorsque la personne du verbe (3e-3 pers. du sing. et la l re pers. du plur.) se termine par a ou par oh, les pronoms régimes indirects sont précédés d'un ï euphonique. Ex. : ifka i as> il lui a donné ; ernou i as, ajoute-lui. 3° Avec les deux pronoms : ouq'em , faire. ouff emer' asen X, je le leur ai fait. thouc/emedh asen t, tu le leur as fait. http:/ /e-mediatheque@mmsh.univ-aix.fr [8-16269 FR] Corpus | Langues

RkJQdWJsaXNoZXIy NDM3MTc=