Boulifa Si A. Saïd : Une première année de langue kabyle (dialecte zouaoua) : à l'usage des candidats à la prime et au brevet de kabyle
— 39 — ann i ï r , front, pluriel régul ier. ■ thabbourth ouq 'a rou , tempe, ■ ■ 4 plur, thibboura ouq'arou. thit\ * œil, allen. t l i inzerth , nez, — thanza r in . amezour\ oreille, — pluriel régul ier. liïank^ joue, — leh'nak . a r ’ousmar, mâchoire, pluriel régul ier. R emarque s . — I. Tout mot se rapportant a un nom col lecti f se met généralement au singulier. Ex. : aq'chicha r 'oures acheboub d'amoq’ran . Cet enfant a des cheveux longs (qui sont grands). IL Le mot thabbourth Ouq'arou signifie porte de la tête . Remarquons que le mot aq 'arou change son a inilial en ou , parce qu’ il est complément déterminat i f de thabbourth. Autre exemple : laq' lam oukotsab , le porte-plume de l ’élève (Voir Leçon XVI I I . ) EXERCICE ORAL Décliner chacun de ces noms avec les adjectifs pos sessifs (pronoms affixes). V e r s i o n IV Thakthabth ik oulach its r'ef tabla. — Laq' lam' a inek, ouagi inou. Ouihin matchi ines. — Atha ouq'arou iou, hath oumezour' is. — Oulach r'oures acheboub r'ef ouq'arou. — Lkar'edh ik athan ezd'ath ouallen ik. — Ouihin matchi inek, ines. — Erdhel ii thakthabth a, i thagi matchi inou, ennouen. — Sers lkoursi a d’effir tabla ihin, — Eddem thimest'erin ihin, sers ilhent ezd'ath ek r'ef tabla. Erdhel ii thad'ouats ik. — Tha oulach d'egs http:/ /e-mediatheque@mmsh.univ-aix.fr [8-16269 FR] Corpus | Langues
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy NDM3MTc=