Boulifa Si A. Saïd : Une première année de langue kabyle (dialecte zouaoua) : à l'usage des candidats à la prime et au brevet de kabyle

— 37 — FORME SIMPLE Masc. sing. oua> celui-ci, (ceci ) . — plur. ou i , ceux-ci. Fém. sing. tha , celle-ci. — plur. thiy celles-ci. FORME ALLONGÉE Masc. sing. çuagi , ouagini , ouagiknint, celui-ci, ceci. — plur. ouigi , ouigih i , ou ig ikn in t , ceux-ci . Fém. sing. thagi, thagini, thagiknint, celle-ci. — plur. thigi, th ig in i , t ig ikn in t , celles-ci. 2° Pour marquer l’éloignement : FORME SIMPLE Masc. sing. ou ih in , celui-îà, (cela). — ,plur. ouihid\ ceux-là. , Fém. sing. thi f i in , celle là. — plur. thihid' , celles-là, FORME ALLONGÉE Masc. sing. ou ih ina , celui-là, cela. —? plur. ouihid'ak, ceux-là. Fém. sing. th ihina , celle-là. — plur. thihid’ak, cel les-là. 3° Les pronoms obtenus de e n n i : Masc. sing. ou ina , celui-là. — plur. ouid'ak , ceux- là. Fém. êing. thina , celle-là, — plur* thid'ak , celles-là. Ces pronoms conservent le même sens d’indication que celui des particules démonstratives a, ihiny enni dont ils sont formés (Vo i r Leçon VI) . http:/ /e-mediatheque@mmsh.univ-aix.fr [8-16269 FR] Corpus | Langues

RkJQdWJsaXNoZXIy NDM3MTc=