Boulifa Si A. Saïd : Une première année de langue kabyle (dialecte zouaoua) : à l'usage des candidats à la prime et au brevet de kabyle

— 209 — V e r b e s k a b y l e s T r a d u c t i o n F o r m e d ’ h a b i t u d e N om d ’ a c t i o n a’ouzeq f t i être sourd tsa’ouzoug aa’ouzeg a q el reconnaître a’q’q ’el aa’q’al a’ redh essayer, inviter a’ rredh aa’ radh a’t t ’el tarder, retarder tsa’ tTi l aaT t ’el a'tseh se déranger tsa’tsib aa’ tseb a’zei mettre à l ’écart a’dzel aa’zal B ban ' apparaître, paraître itseban abani bedd se tenir debout tsebedda ibeddi beggen annoncer, déclarer tsebeggin abeggen berri *** avertir, se plaindre tseberri aberri bib porter sur le dos tsebibi ibibi C çaü ***c être pur Içafi aça1 çetïer si filer tçeilir açefler çegged’ chasser (gibier) tçeggid’ eççiad'a çeb'h’ i *** être sain, clair tçeliMi’i eççeh’ba cet’ t’el raser tçetTil açelYel çoub descendre tçoubou açoubou Ç O U l ï soigner tçounou açounou chab grisonner tchab achibi ' ched’hi désirer, avoir envie tched'hi ached’bi chegga’ envoyer, expédier tcheggia’ achegga’ cheggeb mater, dompter tcheggib, aclieggeb ehekkel entraver, lier (pieds) tcliekkîl acliekkel cheq’eq’ être lézardé, fendu tcbeq^iq* acheq’eq’ cherreg déchirer * tcherrig acherreg cbetbki *** se plaindre tchethki achetbki cbiïet brosser * tehiït acbiïet cliiouer ** demander avis tcliaouar achiouer choudd attacher, lier tcbouddou acbouddou cbouf gonfler, bouder tchôufou achoufou chouk soupçonner, douter tchoukou aehoukou choumm priser, prendre une prise tehoummou achoummou 14 http:/ /e-mediatheque@mmsh.univ-aix.fr [8-16269 FR] Corpus | Langues

RkJQdWJsaXNoZXIy NDM3MTc=