Boulifa Si A. Saïd : Une première année de langue kabyle (dialecte zouaoua) : à l'usage des candidats à la prime et au brevet de kabyle

- 171 — thanoq' lets , thinoq ' l in , • figuier. thabekhsisth, pl. r. lekhrif, figue fraîche. in i r 'em , in i r 'man , thazarth, figue sèche. thakermousth , pl. r. Ikermous , figue de Barbarie. thaferrant , pl. r. thaferrant, carré de vigne. aigag al, i jgouga l , vignegrimpante. thizouerth , th izou r in , adhil, raisin. ezzebib , raisin sec. thasafth , thasaHn , * 7 chêne à glands doux. aa'q'a oubeloudh , pl. r. abeloudh , gland. akheroub , caroubier. arbousier. el louz , amandier. Ih'ab el mlouk, cerisier, merisier. abeloudh ou r oum i , châtaignier. Th èm e XXV i , Cet homme sait parler kabyle aussi bien que nous. — L ’année dernière, je suis allé à Bou-Sa'ada vendre des figues, j 'ai rapporté de la laine que j 'ai vendue, j 'ai gagné en trois mois trois cents francs. — Je t’en félicite, moi, jai mis (resté) dix mois pour gagner autant que toi. — Le caïd un tel a beaucoup de biens, il a trois cents hectares de vigne, cent vingts moutons, cinquante chevaux et juments, quatre- vingts bœufs et vaches. ■— Il n’a pas autant de biens que nous. Ne sais-tu pas que nous avons quatre cents hectares ( agoutar , p. r.) plantés d'orangers, vingt de pêchers, d’abricotiers, de poiriers, de pommiers et de pruniers. Nous vendons trois mille litres d’huile par an. Pour nous, ce caïd est aussi riche que notre fellah'. — Combien êtes-vous pour posséder toute cette fortune ? ( e r r e z q ) . — Nous sommes deux, mon frère et moi. — Quel âge a ton frère % — Il est aussi âgé que toi. — Alors il est encore jeune. — Que planterez-vous dans ce trou, http:/ /e-mediatheque@mmsh.univ-aix.fr [8-16269 FR] Corpus | Langues

RkJQdWJsaXNoZXIy NDM3MTc=