Boulifa Si A. Saïd : Une première année de langue kabyle (dialecte zouaoua) : à l'usage des candidats à la prime et au brevet de kabyle

- 166 — i f SOUS, fessous , être léger, vif. i lq fiq ’ ieqrq fâq\ être tendre. i khjif, kheffif, être léger, vif. Ü 0 ldr\ iouggav\ être lisse, doux. i q ' r ü ï , q 'erreh ' , être poivré, douloureux. izd’ig , zeddig, être propre, clair. i z r i r , zerrav , être clair (temps). Remarquons que dans les verbes ci-dessus, Pavant- dernière consonne du radical étant redoublée au pré­ térit, il se produit des contractions avec certaines lettres; si cette consonne est d\ au lieu de d'd' on a dd ; d’ailleurs on peut poser à ce sujet la règle suivante : d! -|- df ^ dd ; r' -j- r ’ — J i + i — 99 Ex. : izd' ig = zedd ig , être propre, iz r ' i l = zeq 'q 'el , être tiède, i l o u i r ' = lougga r ' , être doux au toucher. N o t a . — Les verbes d'étart, existant, l’ idéequalificative ou attributive se rend le plus souvent par le verbe et non par l ’adjectif. Ex. : aqchich mezzien = aqchich amezzian un petit enfant. souir 'aman me r r e r ' i th j 'ai bu une eau salée. ■ j » isared ' s ouarnan zeq'q'elen , il s'est lavé avec de Peau tiède (v. X IX e lec. p. 69). T h èm e XX IV # Ton cheval est’ vieux, tandis que le mien est jeune. — Ajoute-moi un peu de suçre, car ce café est amer. — Je n’aime pas le vin aigre. — Mes burnous sont courts pour moi, j e vais les vendre demain au marché. — Cette laine est douce comme de la soie. — Tu as des souliers http:/ /e-mediatheque@mmsh.univ-aix.fr [8-16269 FR] Corpus | Langues

RkJQdWJsaXNoZXIy NDM3MTc=