Boulifa Si A. Saïd : Une première année de langue kabyle (dialecte zouaoua) : à l'usage des candidats à la prime et au brevet de kabyle

chambre, parce que je n’ai pas de charbon. — En quoi sont-elles ces tables sur lesquelles vous êtes assis ?— Celles-ci sont en bois, celles-là sont en marbre. — Le jour est beau aujourd’hui, il n'y a ni poussière ni boue sur la route, — J’ai un livre gros comme le tien. — Où es=tu allé hier matin ?— Où iras-tu demain soir? — Où as-tu appris le français? — Comment s’appelle ton ami? — Il a un nom comme toi, ü s’appelle Ali. — Quel âge a-t-il ? A-t-il des frères, des parents ? — 11 n’a ni frères ni parents, il est âgé de quinze ans et demi. — Dorénavant, j ’irai me promener avec lui, puisqu’ il (imi) est kabyle, pour qu’ il m’apprenne à parler kabyle; moi je lui apprendrai le français; de la sorte (ensuite) nous parlerons ensemble comme deux frères. , QUARANTIEME LEÇON Vocabulaire à apprendre M a t i è r e s p r e m i è r e s ( f in) l e j h ' em b o u a k k a l y houille ; l o q ' c ' e n , coton ; erremel , sable ; l d j i r y chaux ; e s s im a n , ciment thifeslh , chanvre, lin ; eddouni) palmier-nain ; - ¿ 2 i ^*^7 - l l ï a l f a , a b e r ' l i ( o u ) t h i k hm i v t h ^ mortier ; & I m e r d j a n , corail ; alfa £ j[U t h a d h o u t \ lemlefy I k e t s a n 3 l a l i r i r , laine; i r ' es , os; drap ; - i c h c h o u o u , corne étoffe; y- ¿d 'amen , sang; soie; a o u r e n , farine; aggou l im , ™ ^peau. cuir; agourchal , sou. >60 ______ - _________■— " N o t a . — Tous les noms de matières ne peuvent avoir une forme de pluriel; toutefois lorsqu’ un de ces noms désigne une fraction, une parcelle de cette matière, ce nom pourrait alors avoir un pluriel. 1 9 http:/ /e-mediatheque@mmsh.univ-aix.fr [8-16269 FR] Corpus | Langues

RkJQdWJsaXNoZXIy NDM3MTc=