Boulifa Si A. Saïd : Une première année de langue kabyle (dialecte zouaoua) : à l'usage des candidats à la prime et au brevet de kabyle

— 124 — Ouid'ak ismaouen ensen sthefrensisth : la poi­ trine, s theq'baï l ith : id 'maren . Gela (ceux-là) s'appelle en français : la poitrine et en kabyle : id 'ma ren . 2° Pour demander et indiquer l’âge, 011 emploie le mot lafme r=zà ge, qui se décline aussi avec les pronoms affixes et que Ton fait précéder de achKa l d'eg (combien dans ?) pour la demande, et de d'eg (dans) pour la réponse. Ex. : achKal d'eg la 'mer ik ? quel âge as-tu ? achKal d’eg la me r is ? quel âge a-t-il ? achKal d’eg la 'mer ennouen ? quel âge avez-vous ? achhal deg la’me r is ourgaza? quel âge a cet homme? Les expressions françaises : j ’ai tant d’années, je suis âgé d e . . , , tu es âgé d e . . . , etc., se rendent en kabyle par : dans mon, ton, son .. .âge, tant d'années. Ex. : d'eg la’me r ioa khamest'ach isegouassen. j ’ai 15 ans (mot à mot : dans nion âge, 15 ans). d'eg la me r is a!chrin isegouassen. il a vingt,ans, il est âgé de 20 ans. deg la 'mer ik the lalhin isegouassen . tu es âgé de trente ans. Le mot isegouassen est le pluriel de asegouass = an, année ; on peut dire aussi : essena , an, année (arabe) qui fait au pluriel essenin avec les nombres inférieurs à onze. Ex. : Emm i r 'oures thelt essenin , mon fils a trois ans. Vocabulaire à apprendre R e p t i l e s et I nsectes As lem , poisson, plur. iselman az rem , * serpent, — izerman. 1 p î ihalafso , t t vipère, — thi lafsiouin . http:/ /e-mediatheque@mmsh.univ-aix.fr [8-16269 FR] Corpus | Langues

RkJQdWJsaXNoZXIy NDM3MTc=