A. Hanoteau : Essai de grammaire kabyle : renfermant les principes du langage parlé par les populations du versant nord du Jurjura et spécialement par les Igaouaouen ou zouaoua||suivi de notes et d'une notice sur quelques inscriptions en caractères dits Tifinar' et en langue Tamacher't

Qui est-il ? etc. s’expriment par : anoua aa a, caía tha , anoui oiii, en ti thi, anona ouagi , enta tha yi , ’ anoui ouigi, en ti thigi , anoua ouah i } anoui ouihi , qui celui (qui est-il ?) qui celle (qui est-elle?) qui ceux (qui sont-ils ?) qui celles (qui sont-elles?) qui celui-ci (qui est celui-ci?) qui celle-ci (qui est celle-ci?) qui ceux-ci (qui sont ceux-ci? qui celles-ci (qui sont celles-ci qui celui-là (qui est celui-là?) qui celle-là (qui est celle-là?) qui ceux-là (qui sont ceux-là? qui celles-là (qui sont celles-là Avec, quoi ? se rend par ai h . Exemples : ai s ith i n f a , $ oujenoui. Avec quoi ra-t-il tué? avec un sabre. ai s f a iharoudh. Àvep quoi écriras-tu ? En quoi? de quoi ? se rendent par hou aglan. Exemples : hou aglan afdhis agi , h ouzzal. En quoi est ce marteau ? en fer. bou aglan ahouk’al agi , b ouakaL En quoi est ce pot? en terre. http:/ /e-mediatheque@mmsh.univ-aix.fr [8-16354 FR] Corpus | Langues

RkJQdWJsaXNoZXIy NDM3MTc=