A. Hanoteau : Essai de grammaire kabyle : renfermant les principes du langage parlé par les populations du versant nord du Jurjura et spécialement par les Igaouaouen ou zouaoua||suivi de notes et d'une notice sur quelques inscriptions en caractères dits Tifinar' et en langue Tamacher't

. A DEVIENT I ET OU 9 • Exemples : agcnna. aclumna, ciel, pluie (Touareg) ; njeana, ciel (IVedames) ; , irjenni\ ciel (Zouaoua). agelmani, mare d'eau, étang (Touareg) ; agelnu/i (Zouaoua). ar’ill, bras (Touareg) ; ir'iU (Zouaoua). a r t , lait aigre (Beni Menaçer); irÙ (Zouaoua). aklan, nègres (Zouaoua) ; iklan (Touareg). «.^¿/fiancé (Touareg, R ’edàmes) ; isli (Zouaoua). ctss ctj aujourd hui (Zouaoua) ; ct&s ou (Beni Menacer)" t.i(irayil a vu (Zouaoua) ; izerou (Beni Menaçer). tdhesa, il a ri (Zouaoua) ; idhesoti (Beni Menaçer). En général, les verbes dont nous avons ptfrlé page 107,qui,chez les Zouaoua, prennent à l'aoriste le son A à la suite du radical, changent ce son en OU chez les Beni Menaçer, et quelquefois aussi chez les Beni Mzab. I SE CHANGE EX À , OU, G , D J On vient de voir des exemples de 1 changé en A. ak*sin%chien (Beni Menaçer); ak’joun (Zouaoua). tillemin, toullemin, chamelles (Touareg). fü l , fou ll% fell> sur (Touareg). tîr’mas, dents molaires (Beni Menaçer); thoar’mas (Zouaoua), a/v', écris (Touareg) ; arou (Zouaoua). itouari, il a été écrit (Touareg, Beni Menaçer) ; itsouarou (Zouaoua). ourthi, verger (Zouaoua) ; ourthou (Beni Menaçer). agougll, agouglou, fromage (Zouaoua). aiour, mois (Touareg, Bsni Mzab) ; aggour (Zouaoua). arias, homme (Beni Menaçer*) ; argcts (Zouaoua). * aloujll, orphelin (Beni Menaçer) ; agoujll (Zouaoua). alla, propriété (Zouaoua); aglà (Illoylen). iien, un (Touareg) ; Iggen (Beni Mzab). atnr’ar ü tflissen, le chef des Flissa (Bougie) ; amr’ar g Ijlissen (Zouaoua). En général, lorsque deux sons I se suivent, les Zouaoua en changent un en G. — Voir page 9. http:/ /e-mediatheque@mmsh.univ-aix.fr [8-16354 FR] Corpus | Langues

RkJQdWJsaXNoZXIy NDM3MTc=