A. Hanoteau : Essai de grammaire kabyle : renfermant les principes du langage parlé par les populations du versant nord du Jurjura et spécialement par les Igaouaouen ou zouaoua||suivi de notes et d'une notice sur quelques inscriptions en caractères dits Tifinar' et en langue Tamacher't

— 231 — NOMS DE MÉT ïEU j D 'AGENT , ETC. VERBES DONT ILS SONT DÉR IVÉS 2e FORiME amaoggad', poltron. amzad’, meunier. amenk’ach, .piocbeur. am faz , celui qui creuse. amakkas, celui qui ôte* amctltsal, plieur. amezd’al, couveur. amczd’ar\ habitant. amendai . trappeur, a mazai, lourd, pesant. (tmzonar, amsouarou, pré­ cédent, antérieur, pre­ mier. aniellazou, aiïamé. amerzagou , amer. amoudhin , malade* -" ameddükoitl, ami. amomeni, amousenaou homme qui a des con­ naissances, de l'expé­ rience. âmekm, berger. iminig, voyageur. aoggad’, craindre. ezdh , moudre. enk’ech, piocher. fez, creuser. ekhes, ôter. ellsel, plier. ezd’el, couver. ezd’ef, habiter. endi, tendre un piège, azai , ctre lourd. zouir, précéder. ellaz, avoir faim. irzig, être amer. ' adhen, être malade. d’oukel, être uni. issin, savoir. eks, faire paître. inig, voyager* 3e FORME anagam , celui qui paise. agern , puiser.- http:/ /e-mediatheque@mmsh.univ-aix.fr [8-16354 FR] Corpus | Langues

RkJQdWJsaXNoZXIy NDM3MTc=