A. Hanoteau : Essai de grammaire kabyle : renfermant les principes du langage parlé par les populations du versant nord du Jurjura et spécialement par les Igaouaouen ou zouaoua||suivi de notes et d'une notice sur quelques inscriptions en caractères dits Tifinar' et en langue Tamacher't

— 221 — NOMS VERBAUX thoufin, thifin, action de prendre, prise. ihoud'erin, descente. thousin, ihisin, venue. thaouin, thiouin, action de porter, d’emporter. ihaoudhin , thioudhin , ar­ rivée. thougemin , thigemin, ac­ tion de puiser. thouzin, thiziïiy action d’écorcher> thisemin, envie, jalousie. thoukin, réveil. thoukelin , action de fouler aux pieds. thourrin , restitution, ac­ tion de rendre. « 12ô ; tharoula , fuite. thazze la , thaouazzela, course. thadhsa , rire. 1 thouî’t’edha> action de Léter. 1 ' ! ih ik o u fe lh a , mousse, écume. thouffefa , thaouaffefa , sorLie. VERBES DONT ILS SONT DÉR IVÉS tfr', prendre. ad’er , descendre, as, venir, aowi, porter. 11 aoudh} arriver. agem , puiser. asow, écorcher. asm, être envieux, jaloux. aouki, s’éveiller. akoul, fouler aux pieds. err, rendre. erouel, fuir. âzzel , courir. ed/is, rire. ei't’edh , téter. koufeth, mousser. effef , sortir. http:/ /e-mediatheque@mmsh.univ-aix.fr [8-16354 FR] Corpus | Langues

RkJQdWJsaXNoZXIy NDM3MTc=