A. Hanoteau : Essai de grammaire kabyle : renfermant les principes du langage parlé par les populations du versant nord du Jurjura et spécialement par les Igaouaouen ou zouaoua||suivi de notes et d'une notice sur quelques inscriptions en caractères dits Tifinar' et en langue Tamacher't

— 214 — VERBES DONT IL S SONT D É R IV É S NOMS VERBAUX aâddi, action, de passer, passage. ah’akker, action de viser un but. azidjon, vente {des objets de consommation). aseberek, action de noircir. aslour’, action de troubler (un liquide). asousi, sarclage. asefd, action de faire fon­ dre. ascrouel , action de faire fuir. asek'dhà, action d'aiguiser. a&out’cdh, allaitement. amsioui, égalité. asemsioui, nivellement, ac­ tion d'égaliser. askikcdh , chatouillement. ah’aiouth, prière, suppli­ cation . asenger , action de dévas­ ter, dévastation. asloaer\ polissage, action de polir. afounzer , saignement du nez. asmàou, miaulement. aset’t’el, action de-raser. , âddi, passer. h’akker, viser. zidjou, vendre. seberek , noircir. sclouf, troubler. sousi, sarcler. sefsi, faire fondre* j 1 serouel , faire fuir, sck’dhâ, aiguiser. souVedh , allaiter. emsioui, être égal. semsioui, égaliser. skikedh, chatouiller. h’aioulh, prier. scnger , dévaster. selouer\ polir. founzer , saigner du nez. smâou, miauler. scVl’elj raser. http:/ /e-mediatheque@mmsh.univ-aix.fr [8-16354 FR] Corpus | Langues

RkJQdWJsaXNoZXIy NDM3MTc=