A. Hanoteau : Essai de grammaire kabyle : renfermant les principes du langage parlé par les populations du versant nord du Jurjura et spécialement par les Igaouaouen ou zouaoua||suivi de notes et d'une notice sur quelques inscriptions en caractères dits Tifinar' et en langue Tamacher't

pas, du reste, restreinte à lu particule our , s'exerce encore sur les pronoms afiixes régimes du verbe, et sur le D et rX séparables dont nous parlerons plus loin. Nous y reviendrons donc en trailant ces sujets. _ Concordance du verbe kabyle avec le verbe français La conjugaison du v,erbe kabyle consiste, comme on Ta vu, dans un mode unique servant à exprimer le pré­ sent, le passé et quelquefois le futur. Mais, généralement, il est précédé, pour ce dernier temps, des particules ad* ou fa . T L • v Cet emploi du verbe primitif, auquel on ajoute, en certains cas, la forme d’habitude, sert à exprimer toutes les nuances des temps simples. Les temps relatifs s'expriment en combinant le verbe iUy être, exister, avec le verbe d’action ou d'état. Il ne faut donc pas chercher, dans le verbe kabyle, une concordance exacte avec les divers temps de notre verbe. Le mode unique du verbe kabyle (sans la particule ad') équivaut à tous les temps suivants : PRÉSENT ABSOLU ï - J’ai une maison, sâir' akhkham. Il demeure dans le village, izd'er' d'i lhaddarth. http:/ /e-mediatheque@mmsh.univ-aix.fr [8-16354 FR] Corpus | Langues

RkJQdWJsaXNoZXIy NDM3MTc=