A. Hanoteau : Essai de grammaire kabyle : renfermant les principes du langage parlé par les populations du versant nord du Jurjura et spécialement par les Igaouaouen ou zouaoua||suivi de notes et d'une notice sur quelques inscriptions en caractères dits Tifinar' et en langue Tamacher't

— 143 — \ FORME DÉRIVÉE r a d i c a l 4 e forme. — » (TS préfixe) idée passiez ts etch , ê t re m a n g é . etch, m a n g e r . ts outh , ê t re f r a p p é . aouth , f r a p p e r . ts els, ê l r e r e v ê t u . . els , r e v ê t i r . ; ts enbech, ê t re p i q u é . enbech, p i q u e r . ts emger , être m o i s s o n n é . emger , m o i s s o n n e r . tStekrez , ê t re l a b o u r é . ekres 9 l a b o u r e r . ts enk’ech , ê t re p i o c h é . enk’ech , p i o c h e r . ezgel, ê t re m a n q u é . ezgçl , m a n q u e r . ts egzem, ê t re c o u p é . egzem, c o u p e r . ts csfedli, être n e t t o y é . esfedh , n e t t o y e r . ts cfredh, être b a l a y é . cfredh , b a l a y e r . ts erkedh , ê t re f o u l é a u x erkedh, f o u l e r a u x pieds' . p i e d s . i tsarh’em, ê t re p e i n t . ark’em , p e i n d r e . , ts emken, ê t re a t t e i n t . emken , a t t e i n d r e . ts erdhel, ê t re p r ê t é . erdhel , p r ê t e r . ts ekres , ê t re n o u é . ekres, n o u e r . i il Idée d'habitude ts a f \ t r o u v e r h a b i t u e l l e ­ il a/, trouver. 1 m e n t . f ts ar\ p r e n d r e , a c he te r id . a r ?, p r e n d r e , a c h e t e r . http:/ /e-mediatheque@mmsh.univ-aix.fr [8-16354 FR] Corpus | Langues

RkJQdWJsaXNoZXIy NDM3MTc=