A. Hanoteau : Essai de grammaire kabyle : renfermant les principes du langage parlé par les populations du versant nord du Jurjura et spécialement par les Igaouaouen ou zouaoua||suivi de notes et d'une notice sur quelques inscriptions en caractères dits Tifinar' et en langue Tamacher't

— 1-42 — FORME DÉRIVÉE tsou addcm, ê t re e n l e v é . tsou a/fez, être m â c h é . tsou azgcl, être m a n q u é . tsouagzem, ê tre c o u p é . tsou sfedh , être n e t t o y é . tsou afredh , être b a l a y é . tsou annedh , id . tsou arkedh , ê t re f o u l é a ux p i e d s . tsou akoul , id.- tsouat'Vef , ê t re s a i s i , ¿sou akkes, être ô té . fsow être g r i l l é , isou neclicheb , ê tre t o u r n é (su r le t o u r ) . tsou r’em, être t e i n t . tsou azzeg , ê t re t r a i t . Isouark’em, être p e i n t , i sou ilrcA', ê t re p é t r i . tsou amken, ê tre a t t e i n t . tsou altsel, ê tre p l i é . tsou ardhel, ê tre p r ê t é . tsou akres, êt re n o u é . tsou foumm , ê tre b o u c h é , f e rm é . tsou ak’k’es, ê tre p i q u é . RADICAL J eddem, e n l e v e r , l e v e r . effez, m â c h e r . ezgel , m a n q u e r u n b u t . egzem, c o u p e r . esfedh, n e t t o y e r . e f redh , b a l a y e r . ennedh, i d . erkedh , f o u l e r a u x p i e d s . a k ou l , i d . et’t’cf, s a i s i r . ekkcs, ô t e r . g r i l l e r . nechchcb, t o u r n e r . r ’em, t e i n d r e . ezzeg, t r a i r e . a r k ’em, p e i n d r e . ârek, p é t r i r . cmkcn, a t t e i n d r e . ettscl , p l i e r . erdhe l , p r ê t e r , c / em , n o u e r . r ’oumm, b o u c h e r . e k ’k ’es, p ique r * http:/ /e-mediatheque@mmsh.univ-aix.fr [8-16354 FR] Corpus | Langues

RkJQdWJsaXNoZXIy NDM3MTc=