A. Hanoteau : Essai de grammaire kabyle : renfermant les principes du langage parlé par les populations du versant nord du Jurjura et spécialement par les Igaouaouen ou zouaoua||suivi de notes et d'une notice sur quelques inscriptions en caractères dits Tifinar' et en langue Tamacher't

— 116 2° Les verbes de la forme transitive, dérives de \erbes primitifs qui changent par exception leur son final I en A, subissent également ce changement. (Voir page 110.) Exemples : sâddi, faire passer, fait sâddar’, isâdda . segeri, faire rester, — segerar’, isegera. semsioui, rendre égal, — semsaouar , isemsaoua. 3° Les verbes terminés par le son OU changent ce son en A à toutes les personnes de l'aoriste (1). Exemples : sclhou, rendre bon, fait selhaf, iselha. sah’lou, guérir, — sah'laf, isah’la. . seknou, faire ployer, — sckitaf, isekna. sed’hou, fajre s’amuser, —1 sed’har’, ised’ha. salï’mou, chauffer, — sah’mar’, isah’ma. De même que pour le verbe primitif, toutes ces particu­ larités n'existent pas lorsque le verbe est employé avec les particules du temps futur : ad’ et r’a. A Exemples de remploi de la (orme transitive : sckchemer'lh s akhkham. J'ai fait entrer lui à la maison. isali ts s oufdla b oud’rar. Il a fait monter elle en haut de la montagne. -fl) Dans les verbes primitifs, ce son OU se change en I à la l r* et à la 2e.personne du singulier. {Voir page 108.) http:/ /e-mediatheque@mmsh.univ-aix.fr [8-16354 FR] Corpus | Langues

RkJQdWJsaXNoZXIy NDM3MTc=