Belkassem Ben Sedira : Cours de langue kabyle. Grammaire et versions

— 394 — Miracles de Sidi -Y ah ’ia - L a ’idali Bismillah, a ouah’ad, el h’ennan, Atsrefqedh felli. Edaar’ k in s Ennebi lâdnan (1), Fat’ima d’ A’ii. Erzeq ar\ a Sidi, Ijebran, Lafou d’ elr’ofran. A Ir’ani r’er edâir’, qebli. D’ ekra ’(2) ikhed'men ennebi Sliman, Ou Ez-Zoubir, ou Er-Risali (3), Thekkesedk r’ef oui ïou lar’man (4), Edh-lVir’ d’eg mar’ban. D’ ketch aï d’ elouali. A et’t’eir bon lejnah’ irluan, Afeg1d’eg elleili (5); Anetskhil, zegwer i ouaman, D’i theg-naou âlli. (1) Mahomet. J-c A ’dnan, père des Arabes, est compté parmi les aïeux du Prophète. (2) D 'ekra pour d’ lira, à cause de la mesure. (3) Par tous ceux qui obéissent à Salomon, suivent l'exemple de Sidna-Ezzoubir ben La’ououam, compagnon et conseiller de Mahomet, et croient à la mission (A J L - j risala) du Prophète. (4) Mis pour lar'mam. /5) Les mots elleili, errisali, et plus loin irkoulli , jemli, sont mis pour elleil , errisala ou errosoul, irkoull, jemla. http:/ /e-mediatheque@mmsh.univ-aix.fr [8-16303_FR] Corpus | Langues

RkJQdWJsaXNoZXIy NDM3MTc=