Belkassem Ben Sedira : Cours de langue kabyle. Grammaire et versions

— 387 — Thimr’arin, mad’ i thr’ouchchemth, our kount [sboudder’ echcherr. Aonimth abrid’ n et’t’aâa, thin itsoun ar ts nfek- [ker. Ouaïnkourfl, ia rjal lemlali’, d’ elbaz innoumen [ar’ououer? Bab el ljM’ d’eg oumkanis, hathath s eddeheb [mcerrer. Elli’enni, ath aouir’ bessif; akhcim, Rabbi atti [icebber (1)1 (1) On rencontre aussi ces deux vers : E l h 'en n i a $ iqqol a r lh arb ou ih , Ath iqqtsnemmis n tsedda. Il y a quelquefois deux ou plusieurs chanteurs qui se disputent la récompense promise : ils reçoivent un peu de kouskous, une poignée de ligues sèches, des œufs, des gâteaux, rarement de l’argent. http:/ /e-mediatheque@mmsh.univ-aix.fr [8-16303_FR] Corpus | Langues

RkJQdWJsaXNoZXIy NDM3MTc=