Belkassem Ben Sedira : Cours de langue kabyle. Grammaire et versions

— 380 — Afous innoumen ennesakhi, Igoull i lmsalchi ; Ieli’cel d’eg elkhocVma (1) onguelzim ! Ezzîr’ tchina, rnir’ laneb, D’eg LheblVi-rth theqreb; • Ilia d’essedd d’eg tsnaçefas. Thouvtt our thesemr’ar elh’ebb, Ougad’er’ nâtseb ; Z ij’ma iougui ouâssas (2). Ir’adh il ouin ournjerreb, Iqar as isleb ; D’i lâmer âddat (3) fellas. * Nek âï d’et’t’ebib d’amjerreb, H’ououeser’ aok Lâreb ; Mkoull thamourth bedder’ fellas. la h’asra zik d’et’t’aleb En (4) setsin h’izeb, D’i leqlam laok d’oukorras. (1) Selon les exigences de la mesure, les mots arabes commençant par Yarticle seront quelquefois écrits avec cl, au lieu d’un simple l, contrairement au système employé jusqu’ici. (2) Il s’agit ici du gardien par excellence : Dieu. (3) Mis pour adulant; sujet sous-entendu : thiloufa. (4) En pour n (de), à cause de la mesure. http:/ /e-mediatheque@mmsh.univ-aix.fr [8-16303_FR] Corpus | Langues

RkJQdWJsaXNoZXIy NDM3MTc=