Belkassem Ben Sedira : Cours de langue kabyle. Grammaire et versions

199 — illôliaou (1) irkoüll aok kra r’er ilia kra n erraï, ath ici iini ! — Thâclda d r’ourcs ïouth n touthoult ismis Firouz, issen ils ouguellicV agui n son d’ lal n erraï d’ em léqel, tlienna iasen : ma ibr’a ouguellid’ ad’ ii iserreh’ acV roh’er’ r’er lfilan, ad’ iseddou iid’i ïoun ououthoul 1 laman, cl’ inigui souaïn ara hed’rer’ d’ ouguellid’ n sen. — Inna ias ouguellid’ g outhaï : oulaïr’er icldou h’add id’em, aqlii oumener’ kem; r’as roh’ r’ourcs, aïn ikem iajeben, thiut’ as th. Lamkaïn err ecldehe- nim, amek ara thehd’eredli, ala khat’er aqqelen meclden lâqelb ouin id itchegguian d’eg lahd’our b oumeheggo, tsli’arehis. R’ourem atsr’ei'ledh, ala khat’er amcheggd amousnaou, issenen ad’ ielid’er, ad isih’enon oulaoun b ouid’ oukoud’ iheclder; ma ilia cl’ aboubal (2) our nessin ara ad’ inieslaï, iliedderen aïn our nemâin, iserfou oulaoun b ouicl’ oukoud’ itsmeslaï. — Thenna ias thouthoult : our tsagacl’, aï aguellid’. — Dlier’a throli’ d’eg ïoun iidli d’eg thella thziri, armi tliebbodh r’er Ifllan. Thougui atsqerrel) r’oursen, ôla khat’er thougacl’ ats âfsen, ats enr’en, ad’ ig Rabbi bla lmâamcl’a (nar* ad’ ig Rabin our as ûmmed’en ara). Thouii r’ef ïouth tiv’ilt, thebd’a ar thsaoual : aï aguellid’ 1 Ifilath, icheggà iid ouâggour r’ourek, ak meslaïr’. Thou- ra r’ourek ak iqreh’ oulik, mai’’ atszeinedh d’eg (1) La forme régulière est : elh'outh, iallâheth. Cette dernière expression, qui dérive de l'arabe ^ t L> iallâh, est très courante à Bougie. (2) - Composés : aboudalïou, ounguif. http:/ /e-mediatheque@mmsh.univ-aix.fr [8-16303_FR] Corpus | Langues

RkJQdWJsaXNoZXIy NDM3MTc=