Belkassem Ben Sedira : Cours de langue kabyle. Grammaire et versions

oumârouf, inna ias : ejma aïlak, ad’ ak ibarek Rabbi d’egs ! Ma d’ nekini,d’ Rabbi aï iid icheggnn r’ourek, bach ak jerreber’ ma ilia d’akhaoui aï thellidh. — Inna ias oumr’ar : Lh’amd’oulillah, a Rabbi, aï ar’ d ifkan d’eg ara nâich aremma nemmôuth. 165 Ouin irran imanis d’et’t’aleb, our ir’ri H’ekkoun d r’efïoun ourgaz, our issin la lqraïa, la thira (nar* lad’ iarou, lad’ ir’er). Lamkaïn itsouqam tliih’ila r’ef medden, ïouakken ara iâgguech imanis. Ioun ouass, ibr’a ad’ illi ïouth tmammerth d’eg ara isr’ar ikoutsaben. Ij ma thi- louih’in tsekthabin iouran, ialleq ithent d’eg ïouth tr’emmerth 1 ljamâ, ismour’er aamam ( ncir’ thaamamth (1) ), iédda iqim r’ef thebbourth. Medden itsaddaïn fellas, oualant s ouâmam, aok tsilouih’in tsekthabin élleqent zd’akliel, erran t d’echcheikli, bouin az d arraou n sen, athen isr’ar. Iour’al isendeh d’eg sen, oua iqar a s r’er, oua iqar as arou, armi-our’alen ouarrach énni msch’fadhen bouaïgarasen. Ioun ouass, iqim r’ef thebbourth is, ïouala ïouth n tmet’t’outh mbâid’, thqeddem ed r’oures, s thebrats d’oug fous is. Imeslaï d’eg oulis : thamet’t’outh agui theqced iid, ahath ïouakken aras er’rer’ tha- (1) Ce mot a aussi le sens de eççed'aq, qu’il ne faut pas confondre avec thoutchith. http:/ /e-mediatheque@mmsh.univ-aix.fr [8-16303_FR] Corpus | Langues

RkJQdWJsaXNoZXIy NDM3MTc=