Belkassem Ben Sedira : Cours de langue kabyle. Grammaire et versions

— 153 — s thoukerdha iouker emmis, telian i sin thir’rith thamoqrant, erran id’rimen i bab n sen. a t s a lm a ’ nas : A’mrek ad’ àk inin : aïla m bon enniya imétch ! ah’adallah ad’ as iar’ lh’aqq lâbd’, nar’ Rabbi ithêt iougaren aok (1). 149 Dja’fer Lbremki d’ oumr’ar H’ekkound r’ef HarounErrechid iffer’ s thouf- fera ïoun ouass, netsa d’ louzir is Djâfer Lbremki, ïouakken ara zren s ouaïn idherroun d’eg lh’oli­ rais. Mougren ïoun oumr’ar, isenned’ ( nctr’ itelcka) r’ef iri tbard’a. Inna ias Haroun Errechid i Djâfer : steqci amar’ar agui, ansi d iklca. — Inna ias Djâfer i oumr’ar enni : ansi d ekkidli? — Ekkir’d si Lbaçra. — Sani ara throh’edli? — La leh’h’our’ ( nar’ la theddour’) r’er Bar’dad. — Achou ara d khed’medh d’inna. — Ad’ qeileber’ eddoua i izri ou. — Dher’a int’eq ed Haroun Errechid, inna ias i Djâfer : mâlek fell as! — Inna iaz d: ma ilia kellekher’ fellas, ar’ d irgucm. — Inna ias Haroun Errechid : br’ir’ atskelle- kliedhfellas! — Ikker Djâfer, ilouâa amr’ar enni, inna ias ■. aï amr’ar, ma ilia sekner’ ak eddoua (1) C’est comme s’il y avait : nar ’ Rabbi itsaken thiilhïouin kheir la'bd’ . http:/ /e-mediatheque@mmsh.univ-aix.fr [8-16303_FR] Corpus | Langues

RkJQdWJsaXNoZXIy NDM3MTc=