Belkassem Ben Sedira : Cours de langue kabyle. Grammaire et versions

— 149 — nekini aôni lametchi d’ Rabbi iid ikhelqenf — Ennan az d : ketch, aqlak am izird’i, ad’ as thinidh miat sna aïagui our tlisared’edh! — Izaf, ir’adh ith lh’al nedzeh, inna g oulis : erjaou! d’ nek aï d’ Djeh’a r Rabbi ! — Iour’al ijmâ its g oulis, iroh’ r’er oumdakoul is, irdhel ed ellebsa, iour’al d imiren r’er thmer’ra. Akken id ibbodh, ouehmen aok medden d’i ellebsa id ilsa : sin ibernias n essousthi, d’ ouh’aïk 1 lah’rir d’egs gueddach d’ ir’ill, d’ lbrima akken kan id effer’ si Ih’anouts, d’ lqat’ icerrer lamrabbi (1) s eddeheb, d’ lmest oufilali. Aken ith oualan m baid’ ikhd’imen s ellebsa iagui, mougueren t, eddan id’es, armi d’ akhum n sid n sen. Netsa ikchem, ikker ed r’oures bah n tmer’ra, ikouber ith, isr’am ith r’ef id’is is. Akken isen d bouin lkhoddam outclii d’eg mkoull ennoué, inna iasen bah n tmer’ra i inebgaoun : qerrebeth ed ah ! hesmallah! — Bd’an aok outclii. Djeh’a enni akken isr’am lqaïd tsamas, it’t’ef ikhef b ouch- dhadhis, ar th igar d’i lmakla enni, ar as iqar : etch! aï achdhadh, etch! — Ouid’ enni ennidhen theboui then aok louehma, ma tsiderouechth id ibd’an amakhlouqa. Ineh’echam (2) bah tmer’ra enni, inna ias : aï aârdhi, d’ ldib iellak anechtha- gui! — Inna iaz d : A Sidi, h’ess iid thoura qbel. (t) Voici encore un exemple de cette expression d’ori­ gine arabe : akken iououelh ennaqous, effer'en d lamrabbi b oitarrach, am ouct’l'ouf! (2) Bougie : itsraï, de rai. Ce verbe a encore un autre sens, comme dans cet exemple : our Israi ara , ini d aok ouid ' ih'edhren. http:/ /e-mediatheque@mmsh.univ-aix.fr [8-16303_FR] Corpus | Langues

RkJQdWJsaXNoZXIy NDM3MTc=